Podem acusar-me de ser ingénuo, por pôr a minha fé no poder e na sabedoria do povo. | TED | الآن البعض قد يتهمني بالسذاجة لوضع ثقتي في قوة و حكمة الشعب |
Sem ela, os outros Elementos de Ηarmonia não têm poder, e Equestria fica sem um dos seus meios de defesa mais importantes. | Open Subtitles | لن يكون لعناصر الإنسجام أي قوة و إكوستريا سوف تفقد واحد من أهم دفاعاتها |
Eu sei o que é estar sob o controle de um homem, sentir como se não tivesse poder e o único jeito de conseguir esse poder de volta é terminar. | Open Subtitles | أعرف الشعور بان تكوني تحت سيطرة رجل ما، أن تشعري بأنك لا تملكي أي قوة و الطريقة الوحيدة للحصول على القوة هي أن تنغلقي على نفسك |
Ainda hoje, os jovens devem suportar uma cerimônia de iniciação brutal, para adquirir a força e a habilidade desses grandes répteis. | Open Subtitles | حتي الآن, لابد للشبان من معاناة مراسم وحشية اعتقاداً بأنهم سوف يمتلكون قوة و مكر هذه الزواحف العملاقة |
Que trabalhe em equipa, tenha força e humildade. | Open Subtitles | يمكن أن يعمل مع فريق.. ولديه قوة و تواضع |
Cada modelo tem as suas próprias forças e fraquezas. | Open Subtitles | كل منهما لديه نقاط قوة و نقاط ضعف |
Temos de tentar perceber as nossas forças e as nossas fraquezas. | Open Subtitles | نحن نتفهم قوة و ضعف بعضنا البعض |
Nesta noite vou começar a primeira parte da minha série de 11 partes sobre o poder e o mistério da vagina humana. | Open Subtitles | الليلة سأبدا الجزء الأول من السلسلة الـ 11 عن قوة و غموض "المهبل البشري" |
Então o que fomos capazes de fazer, foi colocar ao nosso serviço o poder e a influência da única verdadeira instituição transnacional na cadeia de distribuição global: a empresa multinacional, para a levar a tomar a atitude certa de usar esse poder para o bem, para concretizar o bem público. | TED | ما تمكنا من فعله أننا تمكنا من استغلال قوة و نفوذ المؤسسة الوحيدة المتعددة الجنسيات في سلسلة التزويد العالمية اي الشركات المتعددة الجنسيات و حملهم على عمل الصواب و حملهم على استخدام القوة للخير لتسليم البضائع العامة الرئيسية. |
Dei-vos poder e autoridade de facto. | Open Subtitles | لقد أعطيتك قوة و سلطة حقيقين. |
Aquelas mulheres e vós têm... força e beleza que jamais morrerão. | Open Subtitles | تلك النساء و أنتن فتيات، لديكن قوة و جمال لن يموت. |
Tenho uma força e um propósito que nunca tive antes. | Open Subtitles | لدي قوة و هدف لم تكن لديَّ من قبل |
Há muita força e grandes riquezas para serem possuídas. | Open Subtitles | في العدد قوة و مكاسب عظيمة لنيلها |
A forma como lidaste com isso, a tua força, deu-me força, e ultrapassámos a situação, juntos. | Open Subtitles | ,طريقة معالجتك لذلك .... قوتك ,اعطتني قوة و تجاوزنا الامر |
Aumentam a força e o alcance de uma ligação Bluetooth. | Open Subtitles | تستخدم لتزيد قوة و مجال اتصال البلوتوث |