A melhor parte do peixe e do marisco restauradores é que é servido numa concha com uma garrafa de Tabasco e fatias de limão. | TED | إن أفضل جزء لأطعمة البحار التصالحية هي أنها تأتي مع نصف قوقعة مع قارورة من تاباسكو وأسافين الليمون. |
Mas, foi lá que eu encontrei a concha do Ohm | Open Subtitles | لكنه المكان الذي يوجد فيه قوقعة مخلوق الأوهم |
Viramos a concha dele de vez em quando mas às vezes é melhor o diabo que conheces. | Open Subtitles | سنقوم تدور قوقعة من وقت لآخر ، لكن في بعض الأحيان أنه من الأفضل الشيطان الذي تعرفه. |
Sinto-me atrofiado, como se houvesse um pequeno Oliver Tate dentro de mim a manusear as alavancas da vida em forma de casca. | Open Subtitles | أشعر أنني منكمش، حيث أن هناك أوليفر تيت عجوز في داخلي تشغيل الروافع لرفع قوقعة بحجم و عمر أوليفر |
Muito perigoso. Uma massa de lava lenta que endurece a casca exterior rapidamente, impedindo que a radiação escape. | Open Subtitles | نافذ الخطورة ، يحرك ببطىء كتلة من الحمم و التي تشكل بسرعة قوقعة خارجية صلبة تمنع الإشعاعات من التسرب |
Seria ótimo ter a perceção da afinação de um semitom nos utilizadores de implantes. | TED | سنكون سعيدين إن كان لدينا إدراك نصف نغمي واحد في مستخدمي قوقعة الأذن المزروعة. |
Pegue nisto, encoste à boca e sorva a ostra como se sugasse a água do mar de uma concha. | Open Subtitles | تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة. |
Num pedestal de concha | Open Subtitles | على قاعدة تمثال من قوقعة حيوان رخوى |
Num pedestal de concha | Open Subtitles | قاعدة تمثال من قوقعة حيوان رخوى |
Como um caracol-bebé a espreitar fora da concha. | Open Subtitles | مثل الحلزون طفل الطفولية من قوقعة. |
como uma descoberta encarnada dentro de uma concha, vista pela primeira vez por um zoólogo aturdido, que se desmancha pelas suas promessas rosadas. | Open Subtitles | "لكن الآن تضربها الشمس لدرجة الأحمرار" "والتورد المجسّد داخل قوقعة المحارة" "كما لو شوهدت أول مرة قبل عالم حيوان مرتبك" |
Talvez seja uma concha. | Open Subtitles | قد تكون قوقعة لا أعلم |
Tornou-se uma concha. | Open Subtitles | أصبح قوقعة فارغة. |
Uma concha de Ohm | Open Subtitles | قوقعة أوهْم |
Bem, isso é que é uma concha. | Open Subtitles | يالها من قوقعة |
Uma concha? | Open Subtitles | قوقعة بحرية؟ |
Esta é a nossa tecnologia proto-celular, criando, efectivamente, casca, como os seus antecedentes calcários, e depositando a mesma, num ambiente muito complexo, junto a materiais naturais. | TED | هذا هي تكنولوجيا البروتوسيل خاصتنا، تصنع قوقعة بفاعلية ، مثل الحجر الجيري العتيق، وتودعها في بيئة معقدة جدا ، أمام المواد الطبيعية. |
Tens essa casca para alguma coisa. | Open Subtitles | لديّك قوقعة لسبباً ما. هيّا أستعملها. |
Não estou numa casca. | Open Subtitles | أنا لست في قوقعة |
Não passas de uma casca oca. | Open Subtitles | أنت لست سوى قوقعة جوفاء! |
E eles têm uma casca, uma concha. | Open Subtitles | لديهم قوقعة... |
Se nós direcionássemos esforços para treinar os utilizadores de implantes a ouvir música — neste momento nada se faz nesse sentido, não há estratégias de reabilitação, há muito pouco avanço tecnológico para melhorar a música — percorreríamos um longo caminho. | TED | إذا كان لنا أن نوجه الجهود نحو تدريب مستخدمي قوقعة الأذن للاستماع إلى الموسيقى -- لأنه لم يتم بدل أي جهد عمليا للقيام بذلك، لا وجود لاستراتيجيات إعادة التأهيل، وهناك في الواقع القليل فقط من التطور التقني لتطوير الموسيقى -- كنا لنقطع شوطا طويلا. |