Quero dizer algo sobre nossa última sessão, quando falávamos de homossexualidade. | Open Subtitles | أُريدُ قولَ شيءٍ عَن جلستنا الأخيرَة عندما كُنا نُناقِش الشذوذ الجنسي |
Quantos podem dizer isso a S. Pedro quando chegam às portas de pérola? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين يستطيعون قولَ هذا للقديس بيتر عندما يذهبون إلى البوابة اللؤلؤية؟ |
Não quero dizer mais nada, porque... Não quero contaminar o que temos com isto. | Open Subtitles | لا أريدُ قولَ المزيد لأني لا أريد لهذا الامر أن يفسد علاقتنا |
E por mais que digamos que ele é idiota, eu respeito-o por nos dizer o acordo em voz alta. | Open Subtitles | وبقدرِ ما أودُ قولَ أنهُ أحمق، أحترمهُ لأقلّها أخبرنا الصفقة بصوتٍ عالٍ. |
Antes de começarmos, a Anna gostava de dizer umas palavras. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، تودّ (آنا) قولَ بضعةِ أمور. |
Senhor, ele está a tentar dizer alguma coisa. | Open Subtitles | سيدي ،، إنهُ يحاول قولَ شيء |
Sempre quis dizer isto. | Open Subtitles | لطالما أردتُ قولَ هذا |
Odeio dizer... | Open Subtitles | حسناً, أكرهُ قولَ هذا |
- Não querem dizer nada? | Open Subtitles | -ألا تريدان قولَ شيء؟ |
- Sempre quis dizer isso. | Open Subtitles | -لطالما وددتُ قولَ هذا |