Antes de apresentar os membros da família especiais, para a cerimónia do acender da vela, adoraria dizer umas palavras sobre esta menina. | Open Subtitles | قبل أن أصعّد أفراد العائلة المميّزين لإشعال الشمعة، أود قول بضع كلمات حول هذه الفتاة الصغيرة هنا |
Só quero dizer umas palavrinhas. | Open Subtitles | أردتُ فقط قول بضع كلمات على السريع |
Não acha que devíamos dizer umas palavras? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنهُ علينا قول بضع كلمات؟ |
Sim, eu podia ir lá dizer umas palavras. | Open Subtitles | نعم بوسعي المجيء و قول بضع الكلمات |
Espera. Gostaria de dizer algumas palavras Senão te importas. | Open Subtitles | اتظر أريد قول بضع الكلمات إذا كنت لا تمانع |
Posso dizer algumas palavras. | Open Subtitles | على الأرجح بوسعي قول بضع كلمات. |
Para qualquer um aí fora que gosta do gordo bastardo tanto como eu, só quero dizer umas palavras. | Open Subtitles | "لأي أحد بالخارج أحب النغل السمين بقدري" "فأودّ قول بضع كلمات" |
Eu quero dizer umas palavras sobre a amizade. | Open Subtitles | أودّ قول بضع كلمات عن الصداقة |
Quereis dizer umas palavras? | Open Subtitles | هل تريدين قول بضع الكلمات؟ |
Apenas queria dizer umas palavras. | Open Subtitles | أردت فقط قول بضع كلمات |
Quer dizer umas palavras, Casy? | Open Subtitles | أيمكنك قول بضع الكلمات ، (كيسي)؟ |
O John Gilbert pediu para dizer umas palavras. | Open Subtitles | (جون غيلبرت) ، يودّ قول بضع كلمات. |
Sei que a April Young queria dizer algumas palavras sobre o pai. | Open Subtitles | أعلم أنّ (إيبرل يانج) أرادت قول بضع كلمات عن والدها. |
À luz dos infelizes eventos desta manhã, ALVO DESTRUÍDO o Presidente Heller gostaria de dizer algumas palavras. | Open Subtitles | على ضوء أحداث هذا الصباح المؤسفة، يريد الرئيس (هيلر) قول بضع كلمات. |