E desde então, eu soube o que fazer para ser forte. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين علمت ما يجب علىً فعله لابقى قويه |
Sabia que eras forte, mas... deve ter sido tão difícil. | Open Subtitles | أعلم أنكِ قويه ولكن لابد من أنه كان صعباً |
E o ovo é forte. | Open Subtitles | والبيضه قويه أبحثوا عن الحل قبل حفلة الزفاف |
A sua família tem fortes ligações a este lugar, não tem? | Open Subtitles | عائلتك لها اتصالات قويه مع هذا المكان.. أليس كذلك ؟ |
Cada um só por si e poderoso, mas juntos, aumentam esse poder por dez. | Open Subtitles | كلها قويه على حده لكن إذا استخدمت مجتمعه تزيد هذه القدره عشرات الأضعاف |
Terão os teus braços força, ou a tua espada poder para cortar aço? | Open Subtitles | هل لديك اسلحة قويه ام سيفك لديه قوة الصلابه ؟ الصلابه ؟ |
Tem uma mão forte, do tipo que um ladrão precisa. | Open Subtitles | تمتلك قبضه قويه من النوع الذى يحتاجه اللص. |
Lydia, atacar é uma palavra um bocado forte, não acha? | Open Subtitles | ليديا ان كلمه يهاجم تلك كلمه قويه ,الا تعتقدي هذا ؟ |
Não tenho nenhum lugar especial no mundo, nenhum forte desejo na vida, salvo fazer correcções onde tenha ferido inocentes. | Open Subtitles | ليس لى مكان خاص فى ذلك العالم ولا رغبه قويه فى الحياه ولكنى ارغب التكفير عن ذنبى عندما اذيت برئ |
Suficientemente forte para matar o organismo, mas fraco também para não matar o hospedeiro. | Open Subtitles | قويه بما يكفى لتقتل هذه الخلايا لكن ضعيفه بالنسبه للمضيف |
Estou só a tentar ultrapassar isto e a tentar ser forte. | Open Subtitles | أنا أحاول أَن أَعبرَ هذا أُحَاوَل أن أَكون ـ ـ ـ ـ ـ ـ قويه |
Sou forte, e sou esperta... e não preciso de ti para tomar conta de mim. | Open Subtitles | ,أَنا قويه وذكيه وأنا لست بحاجة إليك لتعتني بي |
Far-te-á crescer grande e forte, para que possas ir embora voando. | Open Subtitles | ستكبرين وتصبحين قويه لتطيري بعيدا عن هنا |
Deve ser tão estranho para ti... descobrir o quão forte és, tudo o que consegues fazer. | Open Subtitles | لا بد أن هذا الشيء غريب بالنسبة لك أكتشافك كم أنتي قويه كل الأشياء التي بمقدورك فعلها |
Falando pela minha própria experiência, não há nada de mal em pedir a um tipo análises ao sangue, mas tentar tirar o sangue nós mesmos é um pouco forte. | Open Subtitles | حسنا،انني اتحدث من تجربه شخصيه لا يوجد خطأ في سؤال رجل عن فحص دمّ لكن محاولتك أخذ الدم بنفسك قويه قليلا |
Puseste-me a pensar que este vestido é muito forte. Por isso, vou vestir algo um pouco menos... | Open Subtitles | لقد جعلتني أعتقد أن هذا اللباس يجعلني أبدو قويه |
Preparamos um metodo de distribuir um nível forte o suficiente a toda a base ao mesmo tempo. | Open Subtitles | نحن نخطط لتوصيل كميه قويه المستوى لكامل المنشأئة دفعة واحده |
Não que me incomode. Tem mãos fortes. | Open Subtitles | ليسهذاما قصدتهعلى وجه الخصوص، فأنت لديك ايدى قويه جميله |
Mar bravo, defesas fortes e uma divisão de combate alemã acabada de chegar. | Open Subtitles | بحر متلاطم الأمواج نقاط دفاعية قويه وفرقة ألمانية مقاتلة على وشك الوصول |
O nosso planeta foi, em tempos, um poderoso império... pacífico e justo até sermos traídos por Megatron, o líder dos Decepticons. | Open Subtitles | كوكبنا كان ذات مره امبراطوريه قويه تعيش فى سلام حتى خذلنا ميغاترون قائد الديسيبتيكونز |
Talvez trauma por força bruta, analisando a lesão craniana. | Open Subtitles | علي الأرجح أصابه قويه بأله غير حاده يعزز هذا الكدمات الرأسيه |
A família de Suzanne Von Stroh é extremamente poderosa. | Open Subtitles | .عائله سوزان فون سترو .عائله قويه ومؤثره جدا |
E sabes que aquele "não" era apenas a mãe a ser dura. | Open Subtitles | وتعرف ذلك التصويت بلا كانت امي فقط تحاول ان تكون قويه |