ويكيبيديا

    "قويه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • forte
        
    • fortes
        
    • poderoso
        
    • força
        
    • poderosa
        
    • dura
        
    E desde então, eu soube o que fazer para ser forte. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين علمت ما يجب علىً فعله لابقى قويه
    Sabia que eras forte, mas... deve ter sido tão difícil. Open Subtitles أعلم أنكِ قويه ولكن لابد من أنه كان صعباً
    E o ovo é forte. Open Subtitles والبيضه قويه أبحثوا عن الحل قبل حفلة الزفاف
    A sua família tem fortes ligações a este lugar, não tem? Open Subtitles عائلتك لها اتصالات قويه مع هذا المكان.. أليس كذلك ؟
    Cada um só por si e poderoso, mas juntos, aumentam esse poder por dez. Open Subtitles كلها قويه على حده لكن إذا استخدمت مجتمعه تزيد هذه القدره عشرات الأضعاف
    Terão os teus braços força, ou a tua espada poder para cortar aço? Open Subtitles هل لديك اسلحة قويه ام سيفك لديه قوة الصلابه ؟ الصلابه ؟
    Tem uma mão forte, do tipo que um ladrão precisa. Open Subtitles تمتلك قبضه قويه من النوع الذى يحتاجه اللص.
    Lydia, atacar é uma palavra um bocado forte, não acha? Open Subtitles ليديا ان كلمه يهاجم تلك كلمه قويه ,الا تعتقدي هذا ؟
    Não tenho nenhum lugar especial no mundo, nenhum forte desejo na vida, salvo fazer correcções onde tenha ferido inocentes. Open Subtitles ليس لى مكان خاص فى ذلك العالم ولا رغبه قويه فى الحياه ولكنى ارغب التكفير عن ذنبى عندما اذيت برئ
    Suficientemente forte para matar o organismo, mas fraco também para não matar o hospedeiro. Open Subtitles قويه بما يكفى لتقتل هذه الخلايا لكن ضعيفه بالنسبه للمضيف
    Estou só a tentar ultrapassar isto e a tentar ser forte. Open Subtitles أنا أحاول أَن أَعبرَ هذا أُحَاوَل أن أَكون ـ ـ ـ ـ ـ ـ قويه
    Sou forte, e sou esperta... e não preciso de ti para tomar conta de mim. Open Subtitles ,أَنا قويه وذكيه وأنا لست بحاجة إليك لتعتني بي
    Far-te-á crescer grande e forte, para que possas ir embora voando. Open Subtitles ستكبرين وتصبحين قويه لتطيري بعيدا عن هنا
    Deve ser tão estranho para ti... descobrir o quão forte és, tudo o que consegues fazer. Open Subtitles لا بد أن هذا الشيء غريب بالنسبة لك أكتشافك كم أنتي قويه كل الأشياء التي بمقدورك فعلها
    Falando pela minha própria experiência, não há nada de mal em pedir a um tipo análises ao sangue, mas tentar tirar o sangue nós mesmos é um pouco forte. Open Subtitles حسنا،انني اتحدث من تجربه شخصيه لا يوجد خطأ في سؤال رجل عن فحص دمّ لكن محاولتك أخذ الدم بنفسك قويه قليلا
    Puseste-me a pensar que este vestido é muito forte. Por isso, vou vestir algo um pouco menos... Open Subtitles لقد جعلتني أعتقد أن هذا اللباس يجعلني أبدو قويه
    Preparamos um metodo de distribuir um nível forte o suficiente a toda a base ao mesmo tempo. Open Subtitles نحن نخطط لتوصيل كميه قويه المستوى لكامل المنشأئة دفعة واحده
    Não que me incomode. Tem mãos fortes. Open Subtitles ليسهذاما قصدتهعلى وجه الخصوص، فأنت لديك ايدى قويه جميله
    Mar bravo, defesas fortes e uma divisão de combate alemã acabada de chegar. Open Subtitles بحر متلاطم الأمواج نقاط دفاعية قويه وفرقة ألمانية مقاتلة على وشك الوصول
    O nosso planeta foi, em tempos, um poderoso império... pacífico e justo até sermos traídos por Megatron, o líder dos Decepticons. Open Subtitles كوكبنا كان ذات مره امبراطوريه قويه تعيش فى سلام حتى خذلنا ميغاترون قائد الديسيبتيكونز
    Talvez trauma por força bruta, analisando a lesão craniana. Open Subtitles علي الأرجح أصابه قويه بأله غير حاده يعزز هذا الكدمات الرأسيه
    A família de Suzanne Von Stroh é extremamente poderosa. Open Subtitles .عائله سوزان فون سترو .عائله قويه ومؤثره جدا
    E sabes que aquele "não" era apenas a mãe a ser dura. Open Subtitles وتعرف ذلك التصويت بلا كانت امي فقط تحاول ان تكون قويه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد