Aayan, eram seus parentes os que foram mortos na festa de casamento que os americanos bombardearam, não é verdade? | Open Subtitles | (آيان)، أولئك كانوا أقرباؤك من قُتلوا في حفلة الزفاف التي أغارها عليها الأمريكان -أليس ذلك صحيحًا؟ |
Aayan, eram seus parentes os que foram mortos na festa de casamento que os americanos bombardearam. | Open Subtitles | (آيان)، أولئك كانو أقاربئك الذين قُتلوا في حفل الزفاف الذي أغاره الأمريكان الأمريكان هم قتلة، مفهوم؟ |
Entendo que 5 dos seus parentes foram mortos no ataque por mísseis dos EUA. | Open Subtitles | أفهم أنّ خمسة من أقاربك قُتلوا في تلك الضربة الصاروخيّة الأمريكيّة. |
Parece que começou como invasão de domicílio. Um homem e uma mulher mortos no local. 7-H290 a responder na Av. | Open Subtitles | رجل و إمرأه قُتلوا في مكان الحادث تم تلقي البلاغ إستمر بدوريتك |
Isso eleva para oito o número de membros do IRA... que foram mortos nos últimos 3 meses. | Open Subtitles | هذا يزيد عدد القتلى الأيرلنديين إلى 8. الذين قُتلوا في ال3 أشهر المنصرمين. |
Oito juízes foram mortos nos dois últimos meses. | Open Subtitles | ثمانية قضاة قُتلوا في الشهرين الماضيين |
Aayan, eram seus parentes os que foram mortos na festa de casamento que os americanos bombardearam. | Open Subtitles | (آيان)، أولئك كانوا أقاربك من قُتلوا في حفل الزفاف الذي أغاره الأمريكان |