O bilionário que foi morto há alguns anos atrás. | Open Subtitles | إنّه ذلك الملياردير الذي قُتلَ قبل بضعة سنين |
Há dois anos atrás foi morto na rua. Mesmo à porta da nossa casa. | Open Subtitles | قُتلَ قبل سنتين في الشارع تماماً عند باب بيتنا |
- Tem de libertar as emoções. Idiota, o pai dela foi morto, e levaram-lhe a filha. | Open Subtitles | .تحتاجُ لتطلق العنان لمشاعرها أيّها الأحمق .قُتلَ والدها و هي طفلة، و أُبعدَتْ طفلتُها عنها |
O meu pai foi assassinado, e tiraram-me a minha filha. Estou zangada. | Open Subtitles | قُتلَ والدي و أُخذتْ ابنتي منّي و أنا غاضبة |
Era um bom homem e ele foi... assassinado sem razão aparente. | Open Subtitles | كان رجل جيد. قُتلَ دون سبب على الأطلاق. |
Ele foi morto porque tu não conseguiste manter um segredo da minha mãe. | Open Subtitles | قُتلَ لأنّكِ لم تستطيعي أن تحفظي سرّاً عن والدتي. |
O caso estava a ser julgado, e depois ele foi morto na prisão por ser um pedófilo. | Open Subtitles | القضية معلقة ثم قُتلَ في السجن لكونه مشتهي أطفال |
Os irmãos Degas... um foi morto a trabalhar para si? | Open Subtitles | الأخوة (ديغا) احدهم قُتلَ مرديآ بالمشفى وهو يعمل لصالحك |
Bia Hu foi morto... por uma rapariga, enviada pelo Príncipe Qing. | Open Subtitles | باي هو " ، قُتلَ" بواسطة فتاة من الغرب "أرسلها الأمير " تشينغ |
E por alguma razão... me perguntaram se estava em Detroit quando o velhote foi morto. | Open Subtitles | بدءو بسؤالي ان كنتْ في (ديترويت) عندما قُتلَ العجوز |
O nosso investigador foi morto com ela. | Open Subtitles | محقّقنا قُتلَ معها |
O Uday Saddam Hussein foi morto pelas tropas americanas em 2003. | Open Subtitles | (عُدي صدام حُسين) نجى من محاولة أغتيال، قُتلَ لاحقاُ من قبل القوات الأميركية أبان الغزو الأميركي للعراق سنة 2003. |
E ainda os trouxemos aqui, por isso se o Fahad foi morto porque não concordou com o plano... | Open Subtitles | ليس هذا فحسب, بل وقد أحضرناهم بأنفسنا إلى هنا ممَّا يعني بالضرورةِ, أنَّهُ إن كانَ "فهد" قد قُتلَ لأنَّهُ لم يوافقُ على مخططاتهم |
Ahmad Lalar foi assassinado pelo James Robson. | Open Subtitles | لقد قُتلَ (أحمَد لالار) مِن قِبَل (جيمس روبسون) |