Durante a operação, dois Rangers foram mortos. Os guerrilheiros filipinos sofreram 21 baixas. Um prisioneiro morreu após ter sido salvo do campo. | Open Subtitles | أثناء الهجوم, إثنان من مشاة الجيش قُتِلا الفدائيون الفلبينيون عانوا من 21 إصابة مات أسير حرب واحد بعد أن حُرّر من المعسكر |
Os meus pais foram mortos em Espanha em 1937. | Open Subtitles | "أبويّ قُتِلا في "أسبانيا" عام 1937" |
foram mortos na guerra civil que ocorreu. | Open Subtitles | قُتِلا في الحرب الأهلية هناك |
Dois de meus homens em minhas conexões iniciais foram assassinados. | Open Subtitles | إثنان مِن الذينَ كانا صِلَتي الأولية بالمخدرات قُتِلا |
A sua mãe e o seu pai foram assassinados, e os meus homens também. | Open Subtitles | أمه وأبوه قُتِلا ورجالي أيضاً |
Dois funcionários meus foram assassinados. | Open Subtitles | اثنين من موظفيّ قد قُتِلا |
Dimitri e o comprador foram mortos no ataque. | Open Subtitles | (ديميتري) والذي كان سيشتريهم قُتِلا في الهجوم. |
foram mortos por soldados. | Open Subtitles | لقد قُتِلا بواسطة الجنود |
"Infelizmente, Derek e a cria foram mortos por um relâmpago um ano e um dia depois do nascimento." | Open Subtitles | للأسف، (ديريك) والعجل على حدّ سواء قُتِلا من قبل ضربة صاعقة. بعد عام من اليوم الذي وُلِدَ به. |
Oa capitães Lau y Lin foram assassinados. | Open Subtitles | النّقيب (لاو) و(لين) قُتِلا. |