Não sei como, mas eu estava destinado a conhecer-te. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ، ولكن قُدر لي مقابلتكِ |
Estou destinado a viver para sempre neste Mundo miserável. | Open Subtitles | فلقد قُدر لي أن أعيش للأبد على هذه الأرض البائسة |
É filho do Mach-5, destinado a mamar eternamente no peito murcho do Congresso. | Open Subtitles | -إنها طائرة فائقة السرعة قُدر لها الرضاعة للأبد من صدر الكونغرس المتقلص |
Estamos destinados a ser gado para monstros ou agora que o inimigo mostrou a sua face, temos uma oportunidade de lutar? | Open Subtitles | هل قُدر لنا أن نكون قطعانً لهذه الوحوش، أو الآن.. وقد أظهر العدو وجهه، هل لدينا.. فرصة بالقتال؟ |
Já aceitei a ideia de que poucos estão destinados a ser especiais. | Open Subtitles | لا بأس بذلك ، فقد وجدت أنه ... القليل من الناس ... قد قُدر لهم بحق أن يكونوا مميزين ... |
Talvez o Romeu e a Julieta estivessem destinados a ficar juntos, mas apenas algum tempo. | Open Subtitles | ربما قُدر لـ (روميو) و (جولييت) أن يبقيا سوياً و لكن لفترةٍ وجيزه فقط |
Estava destinado a ser meu filho e eu a mãe dele. | Open Subtitles | قُدر له أن يكون ولدي ولأكون أمه |