| Seria como tirar um curso de cheirar. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون طبيعية ذلك سيكون كأخذ درس مشابه |
| Se tu te desculpas uma vez, terás de fazê-lo uma vez e outra e outra. como tirar tijolos da parede da porra da tua casa. | Open Subtitles | إن اعتذرت مرة , فستفعلها مجددا , و مجددا , و مجددا كأخذ الطوب من بيتك اللعين |
| Isto vai ser como tirar o doce a um bébé. | Open Subtitles | هذا سيكون كأخذ الحلوى من الطفل |
| Se levamos a Tanya e ele estiver lá, é como levar a caça ao leão. | Open Subtitles | إن أحضرنا ( تانيا ) معنا وهو هناك سيبدو كأخذ الفريسة إلى فم الأسد |
| É como levar o champô dum hotel. Eles esperam que faças isso. | Open Subtitles | إنّه كأخذ الشامبو من فندق. |
| Como roubar um carro para uma volta. | Open Subtitles | كأخذ سيارة مسروقة من أجل رحلة ممتعة |
| Segura. É como tirar um doce a uma criança. | Open Subtitles | آمن كأخذ حلوي من طفل صغير |
| Isso mesmo, é como tirar um doce a uma criança. | Open Subtitles | نعم ... كأخذ الحليب من رضيع |
| Digo-vos que é Como roubar um doce a uma criança. | Open Subtitles | إنها كأخذ الحلويات من يد طفل |
| Como roubar um doce a um bebé. | Open Subtitles | كأخذ الحلوى من طفلٍ صغيرٍ. |
| Foi Como roubar um doce a uma criança. | Open Subtitles | لقد كان كأخذ الحلوى من طفل. |