Quando era miúda, era um desespero, uma necessidade de certezas, como se houvesse uma meta, e eu tivesse que chegar lá. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر سنا, كان هناك يأس, رغبة باليقين كأنما كان هناك نهاية للمسار, و كان علي أن أصل هناك |
Era como se o Aaron acedesse um fósforo e o apagassem, acendia outro e apagavam-no e, por fim, ele tinha conseguido apanhar lenha suficiente e a chama pegou e, depois, transformou-se num fogo crepitante. | Open Subtitles | كأنما كان هارون يشعل عود ثقاب فينطفئ فيشعل غيره، فينطفئ حتّى استطاع جمع ما يكفي من الذرو حتى اضطرم اللهب |
Quando ele te falou dela, tentou sair da cama, como se fosse mostrar-te onde estava. | Open Subtitles | عندما قال لك عنه كان يحاول القيام من السرير, كأنما كان سيريك أين هو. |
É como se esse patamar existisse e estivesse à minha espera, e eu escalasse até ele, e quando lá chegasse, todo o crescimento e mudança parariam. | Open Subtitles | كان الوضع كأنما كان هنالك تلك الهضبة و أنها كانت بانتظاري و أنني كنت أتسلقها, و أنه عندما أصل إلى القمة كل النمو و التغيير سيتوقف |