E agora você anda ao lado dele como se fosse à igreja. | Open Subtitles | و الآن تركبين بجانبى بهدوء و كأننى أركب ذاهبة إلى الكنيسة |
Ando por aqui como se a casa fosse minha. | Open Subtitles | انظر إلي ، أمشي بالأرجاء كأننى أملك المكان. |
Eben, sinto-me como se já lá estivéssemos, como se tivéssemos estado juntos toda a vida. | Open Subtitles | أشعر و كأننى هناك بالفعل كما لو تمكنا من قضاء حياتينا معاً |
Então não fales como se o teu pai estivesse morto e eu também! | Open Subtitles | اذن توقف عن الكلام و كأننى ووالدك قد متنا |
A falar comigo como se eu fosse um maricas que chegou de barco. | Open Subtitles | يتحدث معى و كأننى أحمق متخلف لا يعرف شيء فى الدنيا |
É como se você nunca tivésse ido embora, como se eu nunca tivesse sofrido qualquer solidão excepto em um sonho em que acordei depois que me beijaste. | Open Subtitles | بدا الأمر كأنك لم تبتعد أبداً و كأننى لم أتعذب فى وحدتى أبداً إلا فى حلم ما حين أفقت من نومى حين قبلتنى |
É como se tivesse estado aqui ontem. | Open Subtitles | أعنى إن الأمر يبدوا كأننى كنت هنا بالأمس. |
Terei de esconder-me em cantos escuros como se tivesse vergonha? | Open Subtitles | هل على أن اختبىء فى الأركان المظلمة و كأننى أشعر بالعار ؟ |
Foi como se estivesse naqueles filmes em que as pessoas saem dos túmulos. | Open Subtitles | كأننى كُنْتُ في أحد تلك حسنا ، تَعْرفُ تِلْكَ الأفلامِ العظيمةِ عندما يخرج الاشخاص من قبورِهم؟ |
Meu General, esta é a primeira vez que saio numa missão em que sinto que talvez esteja a deixar algo para trás, como se pudesse perder algo importante. | Open Subtitles | سيدى ، هذه هى المرة الأولى التى أذهب فيها لمهمة و أنا أشعر اننى أترك شيئا خلفى كأننى سأفقد شيئا هاما |
De rastos. como se houvesse tomado algo. | Open Subtitles | مدمر, أشعر كأننى لحم مفرى أو شيئ من هذا القبيل |
Falou como se eu não estivesse aqui. Não sabe que estamos juntos? | Open Subtitles | . لقد تكلم معك كأننى لم أكن واقفاً هنا هل يعلم أننا نخرج معاً ؟ |
Ele tratou-me como se fosse a sua filha. Talvez não devêssemos fazer isto. | Open Subtitles | إنه يعاملنى كأننى إبنته ربما يجب علينا أن لا نفعل ذلك |
- Não me fales como se fosse como tu. | Open Subtitles | ربما ينبغى عليك إبعاده لا تتحدثى معى و كأننى أنت |
Dá para não te referires a mim como se fosse um animal de estimação? | Open Subtitles | أيمكنك ألا تتحدث عنى و كأننى حيوان أليف؟ |
Viste-me afogar, a debater-me como se eu fosse uma espécie de insecto. | Open Subtitles | وقمتى بمشاهدتى أحتضر وبضربى ورفسى كأننى حشرة |
Pois, já tentei isso, e ele olhou para mim como se eu fosse completamente maluca. | Open Subtitles | نعم، لقد حاولت مرة، ولقد نظر إلى كأننى جننت تماماً |
Mas você fez parecer que eu o tivesse feito. Eu mesmo posso sentir isso! | Open Subtitles | و لكنك تجعل الأمر يبدو كأننى فعلت ذلك يمكننى سماع ذلك بنفسى |