Ele disse que o que os cientistas fazem quando um paradigma falha, é, adivinhem, continuar como se nada tivesse acontecido. | TED | حيث قال: ما يفعله العلماء عندما يفشل نموذج هو, احزروا ماذا, يتابعون العمل كأن شيئا لم يحدث |
Depois das férias, a Rikako ignorou-me... como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | بعد العطلة.. ريكاكو تجاهلتني و كأن شيئا لم يكن |
Quer que continuemos a trabalhar como se nada tivesse acontecido? | Open Subtitles | وماذا يفترض بنا أن نفعل ؟ هل نستمر بعملنا كأن شيئا لم يحدث ؟ |
Agora lançam olhares lânguidos, como se nada tivesse ocorrido. | Open Subtitles | الآن عدتما صديقين و كأن شيئا لم يحدث |
Eu sei, e é suposto nós reagirmos como se nada tivesse mudado. | Open Subtitles | أعرف ، و نحن يجب أن نتصرف و كأن شيئا لم يتغير |
Trocavas malas idênticas com um homem mais velho, e depois seguias o teu caminho, como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | قمت بتبادلٍ لحقائب متشابهة مع رجل عجوز ثم ذهبت كأن شيئا لم يكن |
Volta ao trabalho amanhã e age como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن |
Volta ao trabalho amanhã e age como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن |
Depois disso, será como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | بعد ذلك سوف تكون كأن شيئا لم يحدث |
Agora fazem olhinhos um ao outro como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | الآن عدتما صديقين و كأن شيئا لم يحدث |
Ao sol, como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | في الهواء الطلق, كأن شيئا لم يحدث. |
Senta-se. Ele age como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | جلس وتصرف كأن شيئا لم يحدث |
É como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | و كأن شيئا لم يحدث |
E depois voltas como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | ومن ثم عدت كأن شيئا" لم يحدث |