Major, esta tecnologia e diferente de tudo aquilo que já vimos. | Open Subtitles | الرائد , هذه التقنية ليست , كأي شيء مر بنا من قبل |
Se abrigar, será garantidamente diferente de tudo que já tenhamos vimos antes. | Open Subtitles | و إذا كان كذلك,فإنه يُبشِّر بألا يكون كأي شيء سبق و أن رأيناه. |
Mas a Terra era diferente de tudo o que encontrámos antes. | Open Subtitles | ولكن الأرض لم تكن كأي شيء واجهناه من قبل |
A luz seria arrastada para o buraco tal como tudo o resto seria, e tudo o que restaria seria uma sombra. | TED | سينجرف الضوء نحو الثقب كأي شيء آخر، و كل ما يتبقى هو ظل. |
É como tudo o resto: Terras, gado, bens hereditários, etc. | Open Subtitles | إنها كأي شيء كأرض أو ماشية أو ميراث مالذي لديك؟ |
Eles defenderam-se como qualquer um atacado. | Open Subtitles | لقد كانوا يدافعون عن انفسهم كأي شيء شخص اخر يتعرض للهجوم |
Aquilo não é como nada que eu já tenha visto. | Open Subtitles | لكنه ليس كأي شيء قابلته |
Seja lá o que tenhas planeado vai falhar, como tudo o que tentaste fazer hoje. | Open Subtitles | مهما كان ما تخطط له، فسيفشل كأي شيء حاولته اليوم |
Feito de bronze reluzente, dotado de força sobre-humana e alimentado por "ichor", o fluido da vida dos deuses, este autómato era diferente de tudo o que Hefesto tinha fundido até ali. | TED | مصنوع من البرونز اللامع وبقوي خارقة تفوق البشر، ويعيش عن طريق الأيكور المعروف بدم الآلهه، هذا الإنسان الآلي لم يكن كأي شيء صنعه هيفستوس من قبل. |
e diferente de tudo o que vimos. | Open Subtitles | انها ليست كأي شيء رأيناه من قبل |
Foi diferente de tudo o que já tinha experimentado. | Open Subtitles | لم تكن كأي شيء اختبرته |
A criança, parte humana, parte alienígena, era diferente de tudo que o mundo já tinha visto. | Open Subtitles | الطفل، إنه جزء بشري وجزء فضائي (هجين"") لم يكن كأي شيء رآه العالم مسبقًا |
A criança, meia humana, meia alienígena, era diferente de tudo o que o mundo já tinha visto. | Open Subtitles | الطفل، إنه جزء بشري وجزء فضائي (هجين"") لم يكن كأي شيء رآه العالم مسبقًا |
Há dias bons e maus, como tudo o resto. | Open Subtitles | فيها أيام جيّدة وأيام سيّئة كأي شيء آخر |
Mas acham que sabem, assim como tudo o resto. | Open Subtitles | و لكنك تخال نفسك تعرف, كأي شيء آخر |
Isto não é como tudo o resto, não podes simplesmente recuar. | Open Subtitles | ليس هذا كأي شيء لا يمكنك ان تتراجع |
Tal como tudo o resto na tua vida, sou eu que tenho de limpar. | Open Subtitles | كأي شيء آخر في حياتك، أنا من سيقوم بتنظيف الأمر! سأساعدكِ! |
O poder... é uma droga tão má como qualquer outra. | Open Subtitles | السُلطة إنها مُخدرٌ شرير كأي شيء آخر |
Nem como nada que alguma vez tivéssemos visto. | Open Subtitles | ليس كأي شيء شاهدناه من قبل |
Imagino que haja coisas neste laboratório tão alucinantes como tudo o que já experimentei durante uma trip. | Open Subtitles | تخيل بأن هناك أشياء في هذا المعمل مذهلة.. كأي شيء تختبره بينما أنت محاصرًا. |