Mas, Marcus, se o Plautius a vê como uma filha, achas isso ético? | Open Subtitles | و لكن يا " ماركوس " ،إذا كان بلوتيوس " ينظر إليها كإبنته " هل هذا أخلاقى ؟ |
A Sarah era apenas um bebé quando nós nos casámos, mas ele sempre a tratou como se fosse filha dele. | Open Subtitles | سارة " كانت طفلة عندما تزوجنا " لكنها دائماً عاملها كإبنته |
Ele disse que vai sempre ser como uma filha para ele. | Open Subtitles | إنه يقول بأنكِ كنتِ كإبنته |
Ele acolheu-me e criou-me como se fosse sua filha. | Open Subtitles | اخذني, ورباني كإبنته |
Ao menos deixa-me recolher aqueles que contactaram com ele, como a filha, Dolores. | Open Subtitles | إذاً دعني على الأقل أسحب المُضيفين الذين تواصلوا معه. (كإبنته (دولوريس. |
Ameaçou contar que era filha dele se não o fizesse. | Open Subtitles | هدد بكشفي كإبنته إن لم أفعل |
Stitches me levou e me criou como sua filha. | Open Subtitles | ستيشيز) أخذني بعيداً) وربّاني كإبنته |