Não te ofendas, mas isso é treta. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر كإهانة لكن هذا مجرد هراء |
Não te ofendas. | Open Subtitles | ! -لا تقبليها كإهانة . |
- Por favor não fique ofendida. - Porquê que eu ficaria ofendida? | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، رجاء لا تعتبريها كإهانة |
Não fiquei ofendida. | Open Subtitles | لم أتخذها كإهانة |
Como contar a minha viagem se cada detalhe te magoa e tomas tudo como um insulto? | Open Subtitles | كيف يُمكنني أن أخبركِ عن رحلتي و كل شئ يؤذيكِ بسهوله و تأخذين كل شئ كإهانة |
Quer dizer, às vezes, pegas num comentário benigno, e assume-lo como um insulto pessoal. | Open Subtitles | ،أعني، أنك ستأخذ التعليق الأكثر مسالمة و ستتفهم الأمر كإهانة شخصية |
Acho que ele vai pensar que é uma afronta, como se me estivesse a livrar dele. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيأخذها كإهانة كما لو أني أتخلص منه |
Os negros não gostam de ser chamados "rapaz". Consideram isso um insulto. | Open Subtitles | الرجال السود لا يعجبهم ان يدعوهم احد بفتى يأخذونها كإهانة |
Por favor não fique ofendida, Miss Chenery, mas o seu pai quase nunca ganhou os nossos lançamentos de moeda. | Open Subtitles | رجاءً لا تأخذي الأمر كإهانة آنسة (تشنري) ولكن والدُكِ لم يربح تقريباً من رمية العملة |
Mas não o encare como um insulto. | Open Subtitles | لكن لا تستقبلها كإهانة |
Ia soar como um insulto. | Open Subtitles | سيبدو كإهانة لها |
Não importa o que eu diga para a Camilla, sai como um insulto. | Open Subtitles | (أي شيء أقوله إلى (كاميلا سيبدو كإهانة |
Tem piada ver o orgulho cultural como afronta pessoal. | Open Subtitles | إنّه لأمر غريب أنّك ترى الفخر الثقافي كإهانة شخصية. |
Ele achou que era um desafio. Uma afronta à sua autoridade. | Open Subtitles | و لقد أخذ الأمر كتحدي كإهانة لسلطته |
- Tu tomaste isso como uma afronta, e ela, provavelmente, só está a ser autodepreciativa. | Open Subtitles | -لقد تقبّلتِ ذلك كإهانة ربّما كانت مستنكرة لنفسها |
Chris, considero isso um insulto se não o fizeres. | Open Subtitles | (كريس)سآخذها كإهانة إذا لم تفعل |