Porque quem quer que seja que o matou fez-lhe um favor. | Open Subtitles | إذاً كائنا من كان من قتله فقد أسدى لك معرفاً |
Certo, mas quem quer que seja o assassino, não temos nenhuma indicação dos seus movimentos no beco, nos momentos logo após a morte. | Open Subtitles | و لكن كائنا من يكون القاتل ليست لدينا أي إشارة له عن تحركاته في هذا الزقاق في اللحظة المباشرة بعد الموت |
Mas este homem, quem quer que seja, quais quer que sejam seus motivos, ele não deveria ser acusado e condenado pela imprensa. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل، كائنا من كان هو، أيا كان الدافع له، أنه لا ينبغي أن يحاكم و أدين في الصحافة. |
Então, Seja quem for, se tem um problema comigo, pode encontrar-me na noite das eleições. | Open Subtitles | لذا كائنا من كنت إن كانت لديك مشكلة معي بإمكانك العثور علي ليلة الإنتخابات |
"Seja lá quem for este tipo, ele é muito, muito sortudo". | Open Subtitles | و اعتقدت انه كائنا من يكون فهو محظوظ جداً |
Não sei, mas, quem quer que seja, acho que ainda estão aqui. | Open Subtitles | يلاحق هذا العميل ؟ أنا لا أعلم، ولكن كائنا من كان، |
quem quer que seja anda há procura de um monstro há meses, e isso não pode resultar em nada de bom, certo? | Open Subtitles | حسنا، كائنا من كان كان يبحث لوحشا لعدة أشهر، وأنه لا يمكن أن يكون ل أي شيء جيد، أليس كذلك؟ |
quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. | Open Subtitles | كائنا من كانوا ، لقد كانوا ماهرين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد |
Tal como disse à Sarah na altura, quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. | Open Subtitles | و كما قلت لسارة في ذلك الوقت كائنا من كانوا ، لقد كانوا جيدين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد |
A quem quer que seja, tem algo a ver com o plano de saírem do Banco. | Open Subtitles | كائنا من كان ، لابد أنهم أرادوا شيئا له علاقة بخطة الخروج من هذا البنك |
quem quer que sejam, tudo o que peço é que entreguem os Turner. | Open Subtitles | استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر |
quem quer que seja, ou fugiu ou aprendeu a cobrir os rastos, | Open Subtitles | كائنا من كان القاتل اما انه غادر المدينة او نجح في اخفاء اثره |
E se eu seguir o Sam e tentar salvar quem quer que ele tenha prendido? | Open Subtitles | حسنا , ماذا إذا تبعت سام وحاولت إنقاذ كائنا من كان يأسر الآن لكن إذا ضبطك |
Talvez este seja o cliente, mas quem quer que seja, este vídeo não nos deu nada. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو العميل لكن كائنا من كان، هذا الفيديو لا يمنحنا أي شئ |
Mas, quem quer que ele seja, não apareceu nas bases de dados. | Open Subtitles | لكن كائنا من كان، أنه لم يأت حتى على أي قاعدة بيانات. |
Apenas diz-lhes, a quem quer saber, tudo sobre o Hibrido. | Open Subtitles | فقط أخبرهم، كائنا من كانوا , كلّ شيء عن الهجين. |
Então, quem quer que me estivesse a espiar é também responsável pelo atentado à bomba? Sim. | Open Subtitles | اذن كائنا من كان يتجسس عليّ هو من وراء القنبلة؟ |
quem quer que seja, preciso avisá-lo que estou a pegar em ácido clorídrico. | Open Subtitles | كائنا من كنت لا بد لي من أن احذرك أنا أحمل حمض الهيدروكلوريك |
Seja quem for o Ferber, odeio-o. | Open Subtitles | كائنا من يكن هذا المسمى فربيار ، انا اكره تعليماته |
Seja quem for, assim que Miami ficar "online"... iremos derrotá-los. | Open Subtitles | كائنا من كان، ونحن سوف طردهم عندما ننتقل ميامي مرة أخرى. |
- A esposa, seja lá quem for, saiu há 5 minutos. | Open Subtitles | كائنا من كانت, خرجت من المنزل منذ خمس دقائق. |