ويكيبيديا

    "كائنا من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quem quer
        
    • Seja quem
        
    • lá quem for
        
    Porque quem quer que seja que o matou fez-lhe um favor. Open Subtitles إذاً كائنا من كان من قتله فقد أسدى لك معرفاً
    Certo, mas quem quer que seja o assassino, não temos nenhuma indicação dos seus movimentos no beco, nos momentos logo após a morte. Open Subtitles و لكن كائنا من يكون القاتل ليست لدينا أي إشارة له عن تحركاته في هذا الزقاق في اللحظة المباشرة بعد الموت
    Mas este homem, quem quer que seja, quais quer que sejam seus motivos, ele não deveria ser acusado e condenado pela imprensa. Open Subtitles ولكن هذا الرجل، كائنا من كان هو، أيا كان الدافع له، أنه لا ينبغي أن يحاكم و أدين في الصحافة.
    Então, Seja quem for, se tem um problema comigo, pode encontrar-me na noite das eleições. Open Subtitles لذا كائنا من كنت إن كانت لديك مشكلة معي بإمكانك العثور علي ليلة الإنتخابات
    "Seja lá quem for este tipo, ele é muito, muito sortudo". Open Subtitles و اعتقدت انه كائنا من يكون فهو محظوظ جداً
    Não sei, mas, quem quer que seja, acho que ainda estão aqui. Open Subtitles يلاحق هذا العميل ؟ أنا لا أعلم، ولكن كائنا من كان،
    quem quer que seja anda há procura de um monstro há meses, e isso não pode resultar em nada de bom, certo? Open Subtitles حسنا، كائنا من كان كان يبحث لوحشا لعدة أشهر، وأنه لا يمكن أن يكون ل أي شيء جيد، أليس كذلك؟
    quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. Open Subtitles كائنا من كانوا ، لقد كانوا ماهرين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد
    Tal como disse à Sarah na altura, quem quer que fossem, foram muito bons a entrar e sair sem serem vistos. Open Subtitles و كما قلت لسارة في ذلك الوقت كائنا من كانوا ، لقد كانوا جيدين جدا في الدخول والخروج دون أن يراهم أحد
    A quem quer que seja, tem algo a ver com o plano de saírem do Banco. Open Subtitles كائنا من كان ، لابد أنهم أرادوا شيئا له علاقة بخطة الخروج من هذا البنك
    quem quer que sejam, tudo o que peço é que entreguem os Turner. Open Subtitles استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر
    quem quer que seja, ou fugiu ou aprendeu a cobrir os rastos, Open Subtitles كائنا من كان القاتل اما انه غادر المدينة او نجح في اخفاء اثره
    E se eu seguir o Sam e tentar salvar quem quer que ele tenha prendido? Open Subtitles حسنا , ماذا إذا تبعت سام وحاولت إنقاذ كائنا من كان يأسر الآن لكن إذا ضبطك
    Talvez este seja o cliente, mas quem quer que seja, este vídeo não nos deu nada. Open Subtitles ربما يكون هذا هو العميل لكن كائنا من كان، هذا الفيديو لا يمنحنا أي شئ
    Mas, quem quer que ele seja, não apareceu nas bases de dados. Open Subtitles لكن كائنا من كان، أنه لم يأت حتى على أي قاعدة بيانات.
    Apenas diz-lhes, a quem quer saber, tudo sobre o Hibrido. Open Subtitles فقط أخبرهم، كائنا من كانوا , كلّ شيء عن الهجين.
    Então, quem quer que me estivesse a espiar é também responsável pelo atentado à bomba? Sim. Open Subtitles اذن كائنا من كان يتجسس عليّ هو من وراء القنبلة؟
    quem quer que seja, preciso avisá-lo que estou a pegar em ácido clorídrico. Open Subtitles كائنا من كنت لا بد لي من أن احذرك أنا أحمل حمض الهيدروكلوريك
    Seja quem for o Ferber, odeio-o. Open Subtitles كائنا من يكن هذا المسمى فربيار ، انا اكره تعليماته
    Seja quem for, assim que Miami ficar "online"... iremos derrotá-los. Open Subtitles كائنا من كان، ونحن سوف طردهم عندما ننتقل ميامي مرة أخرى.
    - A esposa, seja lá quem for, saiu há 5 minutos. Open Subtitles كائنا من كانت, خرجت من المنزل منذ خمس دقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد