É uma excelente católica. Tão devota como St Alard. | Open Subtitles | انها كاثوليكية ممتازة ,ومؤمنة ,مثل سانت دى لارد. |
Bem, ela é uma rapariga católica. Eles normalmente não nos deixam fode-las. | Open Subtitles | حسنا , انها فتاة كاثوليكية عادتا لن يسمحوا لك بالعبث بهم |
Recebi um aviso, hoje, da Organização da Juventude católica, jurando banir o basebol, se o Durocher não fosse castigado pela sua devassidão. | Open Subtitles | لاحظت اليوم من منظمة شباب كاثوليكية انهم سيقاطعون تشجيع البيسبول ان لم يعاقب هذا الرجل عن سوء الاخلاق انت تمزح |
Eu sou uma boa católica e a última coisa que quero é prender um padre, mas, se for preciso, fá-lo-ei. | Open Subtitles | ويصادف أنني كاثوليكية مؤمنة وبالتالي فإن آخر شيء أود القيام به هو إعتقال قس ولكنني سأفعل لو اضطررت |
Agora precisais de França, um país católico, do vosso lado. | Open Subtitles | أنتِ تحتاجين فرنسا ، بلد كاثوليكية ، بجانبكِ الأن |
E também, descobri que havia muitos refugiados vietnamitas a sofrer e que se reuniam numa igreja católica. O edifício foi totalmente destruído. | TED | وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر |
Era uma devota católica conservadora, crente nos valores tradicionais de família, nos papéis estereotipados do homem e da mulher, e eu era... apenas eu. | TED | كانت كاثوليكية محافظة متفانية، مؤمنة بقيم العائلة التقليدية، الأدوار المفترضة من الرجال والنساء، وأنا كنت، حسنا، أنا. |
É pouco católica, mas é uma canção de boas-vindas, e isso é cristão. | Open Subtitles | انها ليست كاثوليكية لكن الأغنية للترحيب وهذا أمرا مسيحيا |
Disse ao Phil que podia fazer uma cerimónia católica e que tu concordarias. | Open Subtitles | أخبرت فيل بأنك يمكنك أن تأخذ خدمة كاثوليكية وأنت ستقول حسنا حسنا؟ |
Minha namorada é tão católica, que diz adorar o gosto das hóstias! | Open Subtitles | صديقتى كاثوليكية جيدة ، انها تحب التناول |
Talvez ele não seja tão atraente... mas... eu sou católica. | Open Subtitles | ربما لم يكن جذاباً... ولكن كما ترين فأنا كاثوليكية |
Já te falei disso. Sou católica, isso vai contra os meus princípios. | Open Subtitles | لقد وضحت لك الأمر، أنا كاثوليكية وهذا الأمر يتنافى مع مبادئي الأخلاقية. |
Andei 1 2 anos numa escola católica. | Open Subtitles | أمضيت إثنا عشر عاماً في مدرسة كاثوليكية. |
Cristo! Tu és católica. Fala com eles? | Open Subtitles | أنت كاثوليكية أليس بإمكانك التحدث معهم ؟ |
"e teria morrido num mês. Não teria existido a Igreja católica... | Open Subtitles | وسـيموت خــلال شّهر، ولن يكـون ...هناك أيّ كنيسة كاثوليكية حينئـذ |
Uma boa mulher católica devia cumprir os seus deveres de esposa. | Open Subtitles | أي إمرأة كاثوليكية جيدة يجب ! أن تقوم بواجباتها الزوجية |
Mas se decidires tornar-te católica faz-me um favor. | Open Subtitles | ولكن إذا قررت يوماً ما أن تصبحي كاثوليكية هل يمكنك تقديم خدمة لي وهي أن تقدمي اعترافك للقس باتريك |
É uma pena que não tivesses arranjado uma rapariga católica para ti, Peter. | Open Subtitles | اني اشفق عليك انك لم تستطع ايجاد فتاة كاثوليكية ايرلندية |
Só contava com um funeral. católico. | Open Subtitles | فكرت انه ستكون هناك جنازة كاثوليكية واحدة |
Toda a gente sabe que as miúdas católicas têm uma cabeça melhor. | Open Subtitles | يعرف كلّ شخص مدرسة كاثوليكية تعطي بنات أفضل طريق |
Eram irlandeses católicos, conservadores... que, com ironicamente, apoiavam um elegante ex-policial. | Open Subtitles | ظلت كما هى كاثوليكية أيرلندية مُحافظة ومع الكمية الصحيحة من الشعر وجدوا أنفسهم ضباط شرطة سابقين وسماء |
Tinha muito que ver com meu catolicismo. | Open Subtitles | و كانَ ذلكَ شيئاً طبيعياً كوني كاثوليكية |