Isto fica na antiga União Soviética. entre o Cazaquistão e Uzbequistão, um dos grandes mares interiores do mundo. | TED | ويقع في الاتحاد السوفياتي سابقا بين كازاخستان وأوزبكستان، واحد من أكبر البحار الداخلية بالعالم. |
Se eu quisesse um operário, teria ficado no Cazaquistão. | Open Subtitles | إذا أردت عامل في مصنع، وأود أن لقد بقي في كازاخستان. |
Aquele hotel no Cazaquistão em que nos puseram antes da descolagem. | Open Subtitles | هذا الفندق في كازاخستان الذي وضعوني به قبل الإطلاق |
Sairemos do radar norte-coreano sobre o Kazaquistão... e voltaremos a Seul. | Open Subtitles | نحن سوف نضرب الرادار الخاص بكوريا الشماليه فى مكان ما فى كازاخستان ثم نرجع ثانية الى سيول |
Membros do crime organizado no Kazaquistão obtiveram uma arma nuclear da Rússia de 1970. | Open Subtitles | أعضاء الجريمة المُنظمة في (كازاخستان) قد حصلوا على سلاح نووي سوفييتي من فترة السبعينيّات. |
Aparentemente não. Parece que está localizado no Uzbequistão ou... Cazaquistão. | Open Subtitles | على ما يبدو لا يمكننا, الموقع مُستضاف في أوباكستان أو كازاخستان. |
Encontrei algo no oeste do Cazaquistão. | Open Subtitles | أنا يمكن أن اكون أي شيء من غرب كازاخستان |
Os países com mulheres representantes eram o Canadá, o Cazaquistão, as Filipinas, a Trinidad e Tobago, a Jamaica, o Lichtenstein e eu. | TED | والدول التي كانت تحوي في فريقها انثى تمثلها كانت .. كندا .. كازاخستان الفلبين ترينيداد وتوباغو .. جاميكا لينشجتاين .. والولايات المتحدة الامريكية |
Então, os meus colegas do Centro Social e eu fizemos um kit de ferramentas e atualmente já foram construídas paredes em países por todo o mundo, incluindo no Cazaquistão, na África do Sul, na Austrália, na Argentina e não só. | TED | وهكذا شكلت مع زملائي في مركز المدنية، مجموعة من الأدوات، والآن قد تم إنشاء الجدران في بلدان من جميع أنحاء العالم، بما فيها كازاخستان وجنوب أفريقيا، وأستراليا والأرجنتين وغيرها. |
Vive no Cazaquistão trabalha numa escola de música. | Open Subtitles | .عاشت في "كازاخستان" ودرست في مدرسة غنائية |
Em qualquer lugar dentro deste círculo. Rússia, Arménia, Irão, Cazaquistão... | Open Subtitles | ايا كان فهو في هذه الدائره "روسيا"، "أرمينيا"، "إيران"، "كازاخستان" |
E aquela coisa que fizeste no... no Cazaquistão? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك العمل الذي قمت به في "كازاخستان"؟ |
O Capitão Cazaquistão está mesmo a balançar aquela bolsa. | Open Subtitles | كابتن كازاخستان يقوم بأمر رائع. |
É no Cazaquistão. Logo atrás do monte Tian. | Open Subtitles | انها في كازاخستان أبعد من جبل تيان |
Quando conheci o Bill Wellstone, queria abrir o oleoduto de Tengiz, no Cazaquistão, em 2001. | Open Subtitles | أول مرة قابلت " بيل ويلستون " كان يعمل في خطوط " تانغيز " النفطية " في " كازاخستان عام 2001 , وحتى وقتها |
Palácio Presidencial, Cazaquistão, Antiga República da U. R. S. S. | Open Subtitles | (القصر الرئاسي، (كازاخستان جمهورية سابقة من الاتحاد السوفييتي |
Entretanto, no Cazaquistão, a prisão de Radek... | Open Subtitles | (في نفس الوقت، في (كازاخستان) فإن عزل (راديك الذي قام بثورة ضد ثورة الشيوعية |
Mas como é que levamos a tecnologia para o Kazaquistão? | Open Subtitles | حسناً، لكن كيف نُدخل التقنية إلى داخل (كازاخستان)؟ |
Agora, se me deres licença, preciso de hackear o Ministério de Defesa do Kazaquistão. | Open Subtitles | إذا عذرتني الآن، يجب عليّ إختراق وزارة دفاع (كازاخستان). |
Toby, acede à Internet e pesquisa minas no Kazaquistão. | Open Subtitles | (توبي)، ادخل على الانترنت وابحث عن تاريخ معادن (كازاخستان) النفيسة. |
Irão disfarçados como uma equipa de filmagens para filmar os bastidores para o DVD de uma produção de Hollywood no Kazaquistão de baixo custo. | Open Subtitles | ستذهبون مُختفين كطاقم تصوير تُصوّرون لقطات قرص رقمي لما وراء الكواليس لإنتاج هوليوودي فنّي في (كازاخستان) من أجل تخفيض الضرائب. |