Sala 47. Deu informações ao Khasinau sobre o esconderijo. | Open Subtitles | أنت الذى أعطيت كازانو المعلومات عن المنزل الآمن |
Ele obteve provas das transacções do Khasinau que codificou num micro-chip. | Open Subtitles | وهذا يتطلب دليل صفقات كازانو الذى يضعه على شريحه الكترونيه |
Mais vale prepararmo-nos, não vão os homens do Khasinau aparecer. | Open Subtitles | يجب أن نكون حريصين فى حالة ظهور رجال كازانو |
Talvez possamos encontrar o Khasinau seguindo o Homem de Neve. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نجد كازانو لو اتبعنا رجل الجليد |
O documento de Rambaldi que o Khasinau quer. Ele não pode tornar a tinta visível naquela página sem a ampola. | Open Subtitles | كازانو لا يستطيع قراءه الورقه بدون المحلول لأن الحبر خفى |
Com inimigos como Khasinau, vivemos num mundo novo. | Open Subtitles | من الأعداء مثل كازانو نحن نعيش فى عالم جديد |
Há duas semanas, um relatório chegou através da CIA a dizer que o Khasinau tem estado a olhar para algo chamado a Circunferência. | Open Subtitles | منذ أسبوعان ورد تقرير للمخابرات المركزيه أن كازانو يبحث عن شيئ يدعى السيركمفرنس |
Então se o Khasinau construiu um destes aparelhos, esta página dir-lhe-ia como o usar. | Open Subtitles | اذا لو كازانو بنى مثل هذه الآلات هذه الصفحه ستخبره كيف يديرها |
Khasinau construiu um destes dispositivos, e está neste armazém. | Open Subtitles | كازانو بنى واحده للتو وهى هنا فى هذا المستودع |
Já identificámos Alexander Khasinau como sendo "O Homem". | Open Subtitles | نحن عرفنا أن ألكسندر كازانو أنه الشخص المشار اليه فى الحلقات الاستخباراتيه بالرجل |
Enviou-nos um comunicado de prioridade máxima, indicando que o Khasinau converteu | Open Subtitles | نحنا استلمنا مكالمه من ويكسلر حاليا تفيد أن كازانو |
O Khasinau passou a ser a nossa prioridade máxima. E a tua. | Open Subtitles | كازانو أصبح قمة أولويات هذه الوكاله,وسيصبح بالنسبة لكى أيضا |
Quanto mais soubermos do Khasinau, mais perto estamos da tua mãe. | Open Subtitles | كلما عرفتى أكثر عن كازانو,كلما أقتربتى أكثر لوالدتك |
Sim, mas também sei que o outro agente próximo do Khasinau já morreu, o que me confere uma certa importância. | Open Subtitles | نعم,ولكن العميل الآخر القريب من كازانو مات مما يجعلنى ذو قيمه كبيره |
E também, o centro informático do Khasinau, em Arkhangelsk, fica a 1,5 km abaixo da superfície. | Open Subtitles | حاسوب كازانو المعقد فى آرخنستان تحت الأرض بميل |
Tudo aponta para que, tendo em conta o grande nível de segurança, é provável que o Khasinau armazene aqui os seus dados. | Open Subtitles | تحيط شبكة الحاسوب هذه أعلى مستوى أمنى من المحتمل ان كازانو يستخدمه كأرشيف أساسى |
O nosso antigo colega, sob alguma pressão, admitiu a sua ligação ao Sr. Khasinau e o tê-lo manipulado a si, o que levou à morte do Briault. | Open Subtitles | صديقنا السابق,تحت الاكراه اعترف بصلته مع كازانو وأعترف بالتلاعب الذى أدى بك الى قتل برياوليت |
Face a uma quebra desta magnitude, nós reavaliámos a nossa posição relativamente a uma coexistência em paz com o Khasinau. | Open Subtitles | لمواجهة هذا الخرق الكبير يجب أن نعيد تقييم وضعنا بخصوص التعايش السلمى مع كازانو |
Se raptarmos o Khasinau, ou pior, matarmo-lo, o mais certo é não voltarmos a ter uma oportunidade de saber do que é que ele anda atrás. | Open Subtitles | لو اختطفنا كازانو أو قتلناه فى أسوء الاحتمالات ليس لدينا فرصه لنعرف عمن وراءه |
Presumi que, após o que o Khasinau tinha feito ao enviar homens ao local, matando alguns dos seus homens, que apesar do que eu disse, iria torturar-me e matar-me. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بعد ما فعله كازانو,أرسل رجال الى هذه المنشأه قتل بعض رجالنا,كنت غافل عن بعض النقاط لقد ذبحت بيللى بالسكين |