O tiro não foi disparado pelo Oswald, mas pelo Castro. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن أوزوالد لم يضغط الزناد كاسترو فعل |
Não desistirei até Fidel Castro permitir a liberdade na ilha! | Open Subtitles | لن أنتج حتى فيديل كاسترو جلب الحرية على الجزيرة |
Não é que fosse o Fidel Castro e pudesse falar durante duas horas, ou Bucky Fuller. | TED | لم أكن أستطع الكلام كفيدل كاسترو لساعتين، أو كبوكي فولر. |
Por exemplo: Que fazer se nos calha fazer a cobertura duma ditadura como a de Augusto Pinochet, no Chile, ou a de Fidel Castro, em Cuba? | TED | على سبيل المثال: لو طُلب منك أن تنقل عن دكتاتور، مثل نظام أوغوستو بينوشيه في تشيلي أو فيدل كاسترو في كوبا؟ |
Conheço o Castor bem demais para isto ser só um palpite. | Open Subtitles | افهمني انت, انا اعرف كاسترو جيدا وهذا يضعني تحت المسئولية |
Ano passado. O Castro andou a organizá-los o ano passado. | Open Subtitles | هذا العام الماضي, هذا العام قام بتنظيمهم كاسترو |
Castro é um revolucionário bem sucedido que assusta os interesses americanos na América Latina. | Open Subtitles | كاسترو هو حالة ثورية ناجحة ومخيفة ل لرجال الأعمال الأميركيين ومصالحهم في أمريكا اللاتينية |
Diz-se que é um marxista dedicado e apoiante fanático de Fidel Castro e causas da extrema-esquerda. | Open Subtitles | ومؤيد المتعصبين لفيدل كاسترو والتيار اليساري المتطرف |
O Dave mostrou recortes de jornais, há meses que vivia obcecado pelo Castro e pelo Kennedy. | Open Subtitles | سحب ديف بعض القصاصات كان حانقاً على كاسترو وكينيدي لعدة أشهر |
E culpando o Castro, todo o país quererá invadir Cuba; | Open Subtitles | يمكن ألقاء اللوم على كاسترو وساعتها فإن البلاد ستريد غزو كوبا |
Levava armas ao Castro quando era dos nossos. | Open Subtitles | استمر فى توريد البنادق إلى كاسترو عندما كان في جانبنا |
Davam a Castro guerra sem quartel, com sabotagens à indústria, fogos postos, tudo. | Open Subtitles | لقد شنوا حربا بلا توقف ضد كاسترو التخريب الصناعي , وحرق المحاصيل , الخ |
olhe para estes rapazes ? - Se eles fossem mais cubanos, o Castro fumava-os | Open Subtitles | لو كانوا أكثر كوبية من ذلك لدخنّهم كاسترو بنفسه. |
Sabes que a CIA tentou matar o Fidel Castro dando-lhe uma aspirina venenosa? | Open Subtitles | هل عرفت بأن السي آي أه حاولت قتل فيدال كاسترو بالاسبرين المسمم؟ |
...tentou fazer com que o Castro ficasse doido, pondo um pó que coça muito na sua barba. | Open Subtitles | حاولت أن تصيب كاسترو بالجنون عن طريق وضع بودرة الحكة في لحيته |
Adiante, nós fomos investigar um corpo, num hotel em Castro. | Open Subtitles | على كل، كنا نحقق حول جثة في إحدى فنادق كاسترو |
Tudo. O Tapia é o maior fornecedor de drogas e dinheiro para o Castro. | Open Subtitles | كلّ شيء يجهزه تابيا بشكل كبير يدفع إلى كاسترو |
Claro, o West juntou-me com o Castro que me tratava como um leproso desde o dia em que o conheci. | Open Subtitles | بالطبع ويست وضعني مع كاسترو الذي عاملني كالمجزوم من يوم أن قابلته |
Foi um reflexo. O Castro já tinha sido atingido. | Open Subtitles | لقد كان رد فعل كاسترو وكان بالفعل فعلها |
- Estás connosco ou contra. - Castro, baixa isso! | Open Subtitles | هل انت معنا ام ضدنا كاسترو ضع السلاح بعيدا |
Castor e Pólux, os gémeos trapaceiros chocados num ovo. | TED | كاسترو وبولِكس، التوأم المحتال، وابنا بطنٍ واحدة. |