O Hank e o Malik lutaram pelos direitos básicos do povo Egípcio quando as suas próprias liberdades estavam em perigo. | Open Subtitles | هانك و مالك كافحوا من أجل الحقوق الأساسية للشعب المصري بينما حرياتهم الخاصة كانت لا تزال في خطر |
Em Queronéia seu pai dançou sobre os corpos dos gregos... - que lutaram por liberdade. | Open Subtitles | -فى كارونيا رقص ابوك على جثث اليونانيين الذين كافحوا من اجل الحرية |
E 7 CAÍDOS, GUERREIROS DA ESCURIDÃO, lutaram SILENCIOSAMENTE PELO PODER SOBRE ESTAS ALMAS SEM DONO | Open Subtitles | وهم جنود الظلام، كافحوا هذه الأرواح * * الغير مطلوبة، لأجل ميزان القوى |
Fiquem aqui! Lutem pelos vossos lares! Não existe nenhum Eldorado! | Open Subtitles | إبقوا هنا,كافحوا من أجل منازلكم ..ليس هناك جانب مشرق |
Lutem." | Open Subtitles | كافحوا" |
Lutais. | Open Subtitles | كافحوا |
eles lutaram como heróis para te salvar. | Open Subtitles | أنهم كافحوا كالأبطال لأجلك |
Não, elas lutaram. | Open Subtitles | أوه، لا، لقد كافحوا |
Mas, os russos lutaram muito contra este plano. Isso dá ao Petrov a desculpa perfeita. | Open Subtitles | لكن الروس كافحوا هذه الخطة بقوة، هذا يمنح (بيتروف) المخرج المثالي |
- Os meus guerreiros lutaram ao lado do... | Open Subtitles | -محاربيَ كافحوا بجانبى |
E lutaram. | Open Subtitles | وهم كافحوا |
lutaram. | Open Subtitles | كافحوا |