Nunca fui como os rapazes da minha idade, era terrível no desporto, possivelmente, o rapaz menos masculino de sempre. | TED | فلم أكن أبداً كالأولاد في عمري. كنت سيئًا في الأنشطة الرياضية، ربما كنت أقل الأولاد رجولة على الإطلاق. |
Não achei nada de mais quando tropeçaste, mas a verdade é que nunca tiveste acidentes como as outras crianças. | Open Subtitles | لم أعطي الأمر أهمية عندما تعثرت لكن لم يسبق أن تعرضت لحوادث كالأولاد الآخرين |
Han, puseste-te em bicos de pés, como os crescidos? | Open Subtitles | هان , هل صعدت على اطراف اصابعك , كالأولاد الكبار ؟ |
Esgueirando-se nos túneis como um rato, dia após dia, para evitar que a Madame Xerife seja um desperdício absoluto do nosso valioso tempo. | Open Subtitles | الأنسلال من خلال الأنفاق كالأولاد الدخول في النهار و الخروج بالنهار لتجنب سيادة العمدة , مجرد مضعيةٌ |
Não foi ele que o teu pai procurou, preocupado, porque não estavas a chegar à puberdade como os outros? | Open Subtitles | يأتى فى بالي، ألم يكن أنت من أتصلت بالوالدك، قلقاً بشأن أنت لم تكن تبلغ بسرعة كالأولاد الأخرين ؟ |
Portanto, nos cinco anos seguintes, vestia-me como um rapaz para escoltar a minha irmã mais velha, a quem já não era permitido estar na rua sozinha, até a uma escola secreta. | TED | لذا في الخمس سنوات التالية لإحتلال طالبان لأفغانستان ، كنت ألبس كالأولاد لمرافقة أختي الكبيره التي لم يعد يسمح لها بالخروج وحدها ،كنت أرافقها لمدرسه سريه |
como os rapazes e raparigas da minha idade | Open Subtitles | كالأولاد والبنات الذين في مثل عمري |
como os rapazes e raparigas da minha idade | Open Subtitles | كالأولاد والبنات الذين في مثل عمري |
Ainda se vestem como rapazinhos. | Open Subtitles | لازالوا يلبسون كالأولاد الصغار |
As mulheres são como as crianças. | Open Subtitles | النساء كالأولاد |
Certo, mas os homens são como crianças e eles... | Open Subtitles | إسمعي إن الرجال كالأولاد علي أن أتحدث هكذا مع (بروك) و أنا أحبك كثيراً |
Não sou esperta como os outros. Não consigo fazer aquelas coisas. | Open Subtitles | أنا لست ذكية كالأولاد الآخرين |
O Brendan podia não ter tantas mãos e pernas como os outros rapazes, mas havia um sonho de que ele não desistiu, tornar-se um jogador profissional de hóquei. | Open Subtitles | الآن ربما لم يكن ل(بريندن)أيدي وأرجل كالأولاد الآخرين لكن كان هناك حلم واحد لم يتخلى عنه أن يصبح لاعب هوكي محترف |
Uma rapariga que se veste como um rapaz. | Open Subtitles | الفتاة التي تلبس كالأولاد ؟ |
Lily, eu sei que tenho o carisma sexual de um rufião, mas podes apostar que não comporto como tal. | Open Subtitles | (ليلي), أعلم انني امتلك جاذبية جنسية كالأولاد السيؤن لكني بالتأكيد لا أتصرف كأحدهم |
Às vezes, os rapazes agem como tal. | Open Subtitles | (منحة دراسية من فريق (لكروس في بعض الأوقات، يحتاج الأولاد أن يتصرفوا كالأولاد |
Tasha e o Bug não são como as outras crianças. | Open Subtitles | تاشا) و (باغ) ليسوا كالأولاد الآخرين) |
como certos meninos ricos com pais donos dos Cimentos Metzler que lhes oferecem carrinhas e organizam grandes festas. | Open Subtitles | ... ليس كالأولاد الأغنياء ، الذين يحبهم الجميع ( لأن والدهم يمتلك شركة ( ميتزلر للأسمنت و يهديهم الشاحنات في عيد ميلادهم ... |