E decidi explorar como poderíamos programas as bactérias para detetar e tratar doenças no nosso corpo, como o cancro. | TED | وقررت استكشاف كيفية برمجة البكتيريا لكشف ومعالجة الأمراض بأجسامنا كالسرطان. |
Porque as causas epigenéticas podem resultar em doenças como o cancro, as doenças metabólicas e as doenças mentais. | TED | لأن الأسباب ما فوق الجينية قد تسبب أمراضًا كالسرطان والأمراض الأيضية وأمراض الصحة العقلية. |
Por exemplo, nós podemos ser muito preocupados com a saúde mas ter azar com algo como um cancro. | TED | مثلاً، يمكن أن نهتم بصحتنا ونظل عاجزين أمام مرضٍ كالسرطان. |
Se não o fizer, isto o consumirá como um cancro. | Open Subtitles | وإن لم يفعل ذلك ستقوم هي بإلتهامه كالسرطان |
Sobre o poder de nos levarmos a concentrar em algo que nos anima tanto, nos toca tanto, que algo até como cancro se torna insignificante. | TED | هي القدرة على صرف انتباهنا الى شيئ يفعمنا بالحياة يدفعنا بقوة فيصبح شيئ ما كالسرطان غير ذو اهمية |
Se agir como cancro, talvez responda como cancro. | Open Subtitles | وبما أنّه يتصرّف كالسرطان، فقد يستجيب للعلاج كالسرطان |
Esta família é um cancro. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنك ذلك هذه العائلة كالسرطان |
Um coelho desdobra-se até sobrecarregar um sistema, e depois propaga-se como o cancro. | Open Subtitles | الارنب يضاعف الاوامر والتحميل ثم ينتشر كالسرطان سرطان |
Nada como o cancro para colocar os teus próprios problemas tolos em perspectiva. | Open Subtitles | لا شيء كالسرطان يجعلك تنظر إلى مشاكلك السخيفة بمنظار مختلف. |
Há outras doenças, como o cancro, o diabetes e a obesidade que têm sido relacionadas com a exposição ao ruído, mas ainda não temos suficientes provas para concluir que estas doenças são causadas pelo ruído. | TED | هناك أمراض أخرى كالسرطان والسكري والسمنة التي رُبطَت بالتعرض إلى الضوضاء. لكننا لا نملك الدليل الكافي بعد لنجزم أن المُسبب لتلك الأمراض هو الضجيج. |
Tal como o cancro antes e um cálculo renal ainda antes. | Open Subtitles | كالسرطان من قبل وحصيات الكلية قبل ذلك |
Por exemplo, uma doença como o cancro. | TED | خذ مرضًا كالسرطان. |
Pois ele é tão perigoso como o cancro. | Open Subtitles | لإن هذا جدي جداً .. كالسرطان |
Para fazer isto, todas as dúvidas têm que ser removidas ou se espalharão como um cancro. | Open Subtitles | لكي تفعل ذلك كُلّ الشَكّ يجب أنْ يُزالَ أو إنه سينتشر كالسرطان |
O efeito não foi imediato. Espalha-se como um cancro e, lentamente, corroeu a cidade. | Open Subtitles | لمْ يكن التأثير فوريًا فقد انتشر كالسرطان. |
Lutei ao lado dele na guerra com os franceses e, como um cancro, traz com ele sofrimento e morte. | Open Subtitles | لقد قاتل بجانبه بالحرب ضد فرنسا و, كالسرطان يجلب معه المعانة الموت |
Um coelho reproduz-se até sobrecarregar um ficheiro - até espalhar-se como um cancro. | Open Subtitles | حتى يزيد من التحميل على الملف و ينتشر كالسرطان |
Mas eu não sabia que... que essa ideia ia crescer... como um cancro mesmo depois de ela acordar. | Open Subtitles | لكنّي لم أدرك يوماً بأنّ تلك الفكرة ستنمو في رأسها كالسرطان وبأنّه حتّى بعد استيقاظها... |
Temos de encontrar algo que ande como cancro, fale como cancro, saiba a cancro, mas não seja cancro. | Open Subtitles | ويتكلّم كالسرطان وطعمه يشبه السرطان، لكنّه ليس سرطاناً |
Se erramos, o problema vai-se alastrar como cancro. | Open Subtitles | إنْ كنّا أخطأنا فستتفاقم المشكلة كالسرطان و قدْ تستغرق سنوات |
Quando comparamos isto com outras condições que já nos são familiares, — coisas como cancro, doenças do coração, diabetes — a genética desempenha no autismo um papel maior do que nestas outras doenças. | TED | عند مقارنتها بحالات أخرى، حالات نحن نعرفها، أشياء كالسرطان و أمراض القلب و السكري، في الحقيقة، تلعب الجينات دوراً أكبر بكثير في التوحد مقارنة بدورها في تلك الحالات الأخرى. |
A Bunny é um cancro na tua vida, e nós dois sabemos disso. | Open Subtitles | (بوني) هي كالسرطان في حياتك وكلانا يعلم ذلك |