ويكيبيديا

    "كالطير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como um pássaro
        
    • um passaro
        
    • como um passarinho
        
    O homem não pode mexer-se e eu estou livre como um pássaro. Open Subtitles إنه عاجز عن الحركة، أما أنا فحرّ كالطير.
    Não me deixes porque és livre como um pássaro, baby. Open Subtitles لا تغضبني لانك حر كالطير يا عزيزي.
    Não, não apareceu ninguém porque aquele idiota que magoou a minha irmã está nas ruas livre como um pássaro. Open Subtitles -لا, لم يأتِ أحدٌ لزيارتي بسبب أن القذر الذي قام بإيذاء أختي لا زال طليق في الشوارع, حرٌ كالطير.
    Tenho de te deixar ir, como um pássaro. Open Subtitles لقد حان الوقت لأدعك تذهب، كالطير.
    Eu sou artista e um artista sem liberdade e como um passaro sem asas. Open Subtitles انا فنان ! والفنان بلا حرية كالطير بلا أجنحة
    E aqui está, a viver a sua vida... Livre como um passarinho. Open Subtitles ،وها أنت ذا، تعيش حياتك حر كالطير
    eu. Livre como um pássaro. Open Subtitles اه هذه أنا حُرّة كالطير
    Raios! Ela voa como um pássaro. Open Subtitles تباً إنها كالطير
    Estás fora daí. - Livre como um pássaro. Open Subtitles من هنا وتصبح حرا كالطير
    Voa como um pássaro. Open Subtitles حلق كالطير أذهب وحلق
    É isso mesmo, é livre como um pássaro. Open Subtitles ذلك صحيح، أنت حـُـرّة كالطير
    E as suas pernas são livres como um pássaro. Open Subtitles وأقدامك.. أقدامك... إنّها حرّة كالطير
    Adorava contar histórias sobre como viveu como um pássaro do que conseguia achar no chão da floresta durante não uma, mas duas guerras mundiais, como ele e a sua esposa, que também viveu para lá dos 100 anos criaram seis filhos numa cozinha pequena e acolhedora onde eu o entrevistei. TED أحب سرد القصص على سبيل المثال كيف عاش حرا كالطير فيتغذى على ما يمكن أن يجده على أرض الغابة ليس خلال حرب عالمية واحدة بل اثنتين، كيف أنه هو وزوجته (التي جاوزت المائة عاما أيضاً) ربّوا ستة أطفال في مطبخ صغير وحميم حيث تحاورت معه.
    Eu estou tão sóbrio como um pássaro. Open Subtitles - أوه، انا يقظ كالطير.
    E a poeira cante como um pássaro Open Subtitles ويغني الغبار كالطير...
    É... como um pássaro! Open Subtitles - إنه حقاً رائع كالطير
    Livre como um pássaro. Open Subtitles حرّ كالطير
    És livre como um pássaro. Open Subtitles انت حر كالطير.
    Agora que estás livre como um pássaro. Open Subtitles -والأن أصبحت حراً كالطير !
    Agita os braços e imita um passaro! Open Subtitles رفرف بذراعيك واعمل ضوضاء كالطير
    A nossa menina canta como um passarinho. Open Subtitles حبيبتي تغني كالطير عندما كان عمري 18

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد