| A quimioterapia não será desculpa para agires como uma cabra egoísta. | Open Subtitles | العلاج الكميائي ليس عذرا كي تتصرفي كالعاهرة |
| Sabes, talvez devesse ter sido mais valente e não uma cabra sensível. | Open Subtitles | كان عليّ، أنّ أكون صلباً لا أكون حساساً كالعاهرة |
| Cheira como uma prostituta morta que deu à praia e assou uma semana ao sol até darem com o corpo. | Open Subtitles | رائحتك كالعاهرة الميتة التي جرفتها الأمواج إلى الشاطئ ثم تحمصت في الشمس لمدة أسبوع قبل أن يجدوا جثتها |
| Não vou sair por aí a cheirar como uma vagabunda. | Open Subtitles | هيّا أنا لا أحاول التجوّل في الأنحاء ورائحتي كالعاهرة |
| Se continuas a falar como uma puta, bato-te como a uma puta. | Open Subtitles | ايدي ، تتكلم كالعاهرة ،سأرميك كما ارمي العاهرة |
| Te faz parecer uma prostituta que atende exclusivamente palhaços. | Open Subtitles | يجعلك تبدين كالعاهرة التي تخدم المهرجين بشكل خاص |
| Sugiro que me dês a mão se não queres parecer uma rameira. | Open Subtitles | ميج أنا أقترح بقوة أن تمسكي يدي كي لا تبدين كالعاهرة |
| Tu querias isto e agora estás a ser uma cabra. | Open Subtitles | أنتِ طلبتي هذا والأن أنتِ تتصرفين كالعاهرة |
| Que bom, também vou ser honesta. Tu estás a ser uma cabra. | Open Subtitles | جيد , سأكون صادقة ايضا انت تتصرفين كالعاهرة |
| É agora que ages como uma cabra e dizes que me tens debaixo de olho? | Open Subtitles | أهذا هو الجزء عندما تتصرّفين كالعاهرة تضعين عينكِ عليّ ولا تثقين بي؟ |
| Estou a derreter." É cá uma cabra! | Open Subtitles | انا أذوب انا اذوب انها كالعاهرة |
| Estás a comportar-te como uma cabra. | Open Subtitles | يا للروعة، أنتِ تتصرفين كالعاهرة الآن |
| Por favor, Vince, fala com o carinha, ele tá agindo como uma garotinha. | Open Subtitles | رجاء فينس تكلم معه .. إنه كالعاهرة الصغيرة |
| Com todos estes vídeos e revistas, achas mesmo que... ela precisa que a empurres para encontro e vesti-la como uma prostituta? | Open Subtitles | مع كل تلك اللقطات والمجلات هل تظنين أنها بحاجتكِ لتدفعينها إلى المواعدة والإرتداء كالعاهرة ؟ |
| Fizeste-me parecer uma puta, que dorme com todos os casados da cidade. | Open Subtitles | لقد جعلتيني كالعاهرة التي تنام مع كل رجل متزوج بالمدينة. |
| Tenho de voltar para dentro e vender a minha alma para a rede, de como uma puta que sou. | Open Subtitles | يجب أن أعود للداخل وأبيع روحي للقناة، كالعاهرة التي هي أنا. |
| Não quero o meu filho vestido como uma rameira. | Open Subtitles | لن أسمح لابني بالتبرج كالعاهرة |