ويكيبيديا

    "كامل حياتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • toda a minha vida
        
    • vida toda
        
    • minha vida inteira
        
    • toda a vida
        
    Porém, em toda a minha vida, foste o único que me deu esperança. Open Subtitles أنت الإنسان الوحيد في كامل حياتي التي أعطاني أمل
    Esperei toda a minha vida para me integrar, e finalmente sinto que consegui. Open Subtitles أنتظرت كامل حياتي لذلك وأنا أخيرا أشعر أنني أفعلها
    Se eu me apercebesse que somente me restava uma semana de vida... e que dediquei toda a minha vida a procurar absurdamente... a aprovação dos outros, eu também estaria desapontado. Open Subtitles إذا إكتشفت أنة لدي إسبوع للعيش وأدركت أن كامل حياتي كانت بلا معنى سعيا وراء إستحسان الآخرين
    Passei a minha vida toda a tentar esquecer o que a minha mãe disse-me. Open Subtitles حاولت لأنسى ما قالته لي أمي في كامل حياتي
    A minha... vida toda de adulto, Open Subtitles في كامل ... في كامل حياتي الراشدة
    Eu vim evitando isso a minha vida inteira mas eu acho que deve ser a coisa certa. Open Subtitles كنت أؤجل الأمر كامل حياتي لكني اعتقد انك على حق
    Quero dedicar a minha vida inteira a servir a sua família. Open Subtitles أريد أن أكرّس كامل حياتي في خدمة عائلتك
    Pessoalmente, sinto que me preparei toda a vida para este momento. TED شخصياً، أشعر أنّني كنت أتجهز لهذه اللحظة في كامل حياتي.
    Não vou mudar toda a minha vida e personalidade como tu fizeste, só porque vou ser pai. Open Subtitles لن أغير كامل حياتي وشخصيتي مثلكِ فقط لأنني سأحظى بطفل
    Em toda a minha vida, nunca pensei poder ser tão feliz como sou agora. Open Subtitles في كامل حياتي .. لم أظن أبداً بأني سأكون سعيدة كهذه اللحظه
    Dedicarei toda a minha vida a fazer boas ações e a louvar o teu nome. Open Subtitles . سأُكرِس كامل حياتي إلي فعل الخير . ومدح إسمك
    Porque fui a única que fiz as malas e mudei toda a minha vida, para ficar com ela. Open Subtitles لأنني كنت الشخص الوحيد الذي حزم ونقلت كامل حياتي لأكون معها
    De repente, ocorreu-me que, literalmente, toda a minha vida está agora aqui. Open Subtitles ما جعلني أدرك فجأة أنّ كامل حياتي هنا الآن حرفياً.
    Queres que desista de toda a minha vida? Open Subtitles أتريدنى أن أتنازل عن كامل حياتي ؟
    Tenho a vida toda pela frente. Open Subtitles لدي كامل حياتي أمامي.
    E eu morei aqui a minha vida toda, e nunca ouvi falar de Lismore Street. Open Subtitles و ... عشت هنا كامل حياتي و لم أسمع قط عن شارع "ليزمور"
    Mudou minha vida inteira com uma frase. Open Subtitles غيّرتَ كامل حياتي بجملةِ واحدة
    Sabes, quando pensei que ia morrer, vi a minha vida inteira a passar-me à frente dos olhos e fizemos demasiadas tretas da "Guerra das Estrelas". Open Subtitles , أتعرفين , عندما كنت أعتقد بأنني كنت سأموت , أنا رأيت كامل حياتي تمر أمام عيني ونحن فعلنا طريقة كثيرة جدا بهراء حرب النجوم
    E depois mentalizei que... mesmo chegando à minha aldeia, ia-me preocupar durante a viagem... e provavelmente durante a minha vida inteira se... aquela rapariga paquistanesa tonta alcançou O seu destino sã e salva. Open Subtitles ثمّ أدركتُ اني... بالرغم من أنّني سَأَصِلُ قريتَي، ولكني سَأُتضايقُ طوال رحلتي رحلتِي... ومن المحتمل في كامل حياتي ايضا...
    toda a vida tive de aguentar essas tuas partidas e não vou aguentar mais! Open Subtitles كان علي أن اتحمل هرائك هذا كامل حياتي. ولن اتحمل أكثر!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد