Porém, em toda a minha vida, foste o único que me deu esperança. | Open Subtitles | أنت الإنسان الوحيد في كامل حياتي التي أعطاني أمل |
Esperei toda a minha vida para me integrar, e finalmente sinto que consegui. | Open Subtitles | أنتظرت كامل حياتي لذلك وأنا أخيرا أشعر أنني أفعلها |
Se eu me apercebesse que somente me restava uma semana de vida... e que dediquei toda a minha vida a procurar absurdamente... a aprovação dos outros, eu também estaria desapontado. | Open Subtitles | إذا إكتشفت أنة لدي إسبوع للعيش وأدركت أن كامل حياتي كانت بلا معنى سعيا وراء إستحسان الآخرين |
Passei a minha vida toda a tentar esquecer o que a minha mãe disse-me. | Open Subtitles | حاولت لأنسى ما قالته لي أمي في كامل حياتي |
A minha... vida toda de adulto, | Open Subtitles | في كامل ... في كامل حياتي الراشدة |
Eu vim evitando isso a minha vida inteira mas eu acho que deve ser a coisa certa. | Open Subtitles | كنت أؤجل الأمر كامل حياتي لكني اعتقد انك على حق |
Quero dedicar a minha vida inteira a servir a sua família. | Open Subtitles | أريد أن أكرّس كامل حياتي في خدمة عائلتك |
Pessoalmente, sinto que me preparei toda a vida para este momento. | TED | شخصياً، أشعر أنّني كنت أتجهز لهذه اللحظة في كامل حياتي. |
Não vou mudar toda a minha vida e personalidade como tu fizeste, só porque vou ser pai. | Open Subtitles | لن أغير كامل حياتي وشخصيتي مثلكِ فقط لأنني سأحظى بطفل |
Em toda a minha vida, nunca pensei poder ser tão feliz como sou agora. | Open Subtitles | في كامل حياتي .. لم أظن أبداً بأني سأكون سعيدة كهذه اللحظه |
Dedicarei toda a minha vida a fazer boas ações e a louvar o teu nome. | Open Subtitles | . سأُكرِس كامل حياتي إلي فعل الخير . ومدح إسمك |
Porque fui a única que fiz as malas e mudei toda a minha vida, para ficar com ela. | Open Subtitles | لأنني كنت الشخص الوحيد الذي حزم ونقلت كامل حياتي لأكون معها |
De repente, ocorreu-me que, literalmente, toda a minha vida está agora aqui. | Open Subtitles | ما جعلني أدرك فجأة أنّ كامل حياتي هنا الآن حرفياً. |
Queres que desista de toda a minha vida? | Open Subtitles | أتريدنى أن أتنازل عن كامل حياتي ؟ |
Tenho a vida toda pela frente. | Open Subtitles | لدي كامل حياتي أمامي. |
E eu morei aqui a minha vida toda, e nunca ouvi falar de Lismore Street. | Open Subtitles | و ... عشت هنا كامل حياتي و لم أسمع قط عن شارع "ليزمور" |
Mudou minha vida inteira com uma frase. | Open Subtitles | غيّرتَ كامل حياتي بجملةِ واحدة |
Sabes, quando pensei que ia morrer, vi a minha vida inteira a passar-me à frente dos olhos e fizemos demasiadas tretas da "Guerra das Estrelas". | Open Subtitles | , أتعرفين , عندما كنت أعتقد بأنني كنت سأموت , أنا رأيت كامل حياتي تمر أمام عيني ونحن فعلنا طريقة كثيرة جدا بهراء حرب النجوم |
E depois mentalizei que... mesmo chegando à minha aldeia, ia-me preocupar durante a viagem... e provavelmente durante a minha vida inteira se... aquela rapariga paquistanesa tonta alcançou O seu destino sã e salva. | Open Subtitles | ثمّ أدركتُ اني... بالرغم من أنّني سَأَصِلُ قريتَي، ولكني سَأُتضايقُ طوال رحلتي رحلتِي... ومن المحتمل في كامل حياتي ايضا... |
toda a vida tive de aguentar essas tuas partidas e não vou aguentar mais! | Open Subtitles | كان علي أن اتحمل هرائك هذا كامل حياتي. ولن اتحمل أكثر! |