Não, foi uma gaja, quando estava a ir-se embora. | Open Subtitles | وربما كانتَ فتاة غاضبة منكَ فى طريقها للخروج |
A mãe está tão entusiasmada. Ela ontem à noite estava a gritar e a chorar. | Open Subtitles | أمي متحمسة جداً، لقد كانتَ تصرخ وتبكي ليلة البارحة |
estava a chover, e ofereceu-se para me levar a casa. | Open Subtitles | كانتَ تمطر في الخارج؛ و عرض علّي بأنّ يصطحبُني للمنزل |
O único erro foi Ela ter falhado. | Open Subtitles | الغلطةُ الوحيدة كانتَ إخفاقها في مهمتها. |
Pensei que a ideia era ficares 90 dias. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأن الخطة كانتَ بأن تكونيهنالكَلمدةِتسعينيوماً. |
Tem tido problemas em casa. Ela é uma viúva com um filho. | Open Subtitles | كانتَ لديها مُشكلة بمنزلُها، إنها أرملة ولديها طفلٌ صغير. |
Ela... estava no mercado. E não acho que foi coincidência. | Open Subtitles | لقد كانتَ في السوق، ولا أظنُ أن الأمر كان مصادفة |
estava guardado no porão com mais 20 caixas de suprimentos. | Open Subtitles | لقد كانتَ مقفلةٌ في الحافظةِ مع "20" علبةٍ أخرى |
Ela estava... estava a escrever, mas a sua influência estava lá, sem dúvida. | Open Subtitles | لقد كانتَ تكتب ، لكن لمْ يزل .تأثيرها من هنالك بالطبع |
"Entre as vítimas, estava Heather Barnes." A Heather Barnes era da Associação de Estudantes com a mãe da Cassie. | Open Subtitles | "من بين الضحايا كانتَ "هيذر بارنيس هيذر بارنيس" كانت في مجلس الطلابِ" " مع والدة "كاسي |
Mas aquela figura do capuz estava aqui à minha espera. | Open Subtitles | لكنَ قلنسوتهُ كانتَ هنا بإنتظاري |
Ela estava zangada, eu estava zangado, ias deixar-nos aos dois! | Open Subtitles | ..لقد كانتَ غاضبة ، وقد كُنتُ غاضب ! لقد كنتِ تتركيننا |
foi uma proeza o que conseguiste fazer com o conselho. | Open Subtitles | تلكَ كانتَ خطوة جريئة التي نفذتها مع المجلس. |
A criminalística diz que foi a hélice de um barco. | Open Subtitles | الـطب الـشرعي قـال : إنـها كانتَ مروحة قـارب |
E foi Ela que o convenceu a manter em segredo o vosso romance, depois da morte da sua mulher, certo? | Open Subtitles | ولقد كانتَ هي من أقنعك بالأمر فلقد أبقتِ الموضوع سرًا بعد موت زوجتك، صحيح؟ |
Ela disse-me que o seu pai era um gangster, que andava a fugir dele há anos... e que, agora, a tinha encontrado. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن والدها رجلُ عصابات. و أنها كانتَ مختبئة منه، منذ سنوات. و أنهُ عثر عليها الآن. |
Como sabes que a tua mãe era? | Open Subtitles | كيفَ تعرفُ بأنّ والدتَكَ كانتَ مُصابةٌ بذلك؟ |
Dissemos que era sobre drogas, isso deve dar-nos tempo. | Open Subtitles | لا, لقد أخبرناهُ بأنَّها كانتَ عمليةُ مخدراتٍ وذلكَـ سيكسبنا بعضَ الوقت |
Não sei se Ela está morta ou viva, estamos numa situação terrível. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما إن كانتَ حية أم ميتة. و لكننا بمشكلة حيقية. |
Ela tinha aquele olhar de "talvez ele o tenha feito". | Open Subtitles | كانتَ لديها نظرة تعتلى عينيها ، بأنهُ قد يكون فعل ذلك. |