ويكيبيديا

    "كانت الشيء الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • era a única coisa que
        
    era a única coisa que me fez através dessa maldita guerra. Open Subtitles كانت الشيء الوحيد الذي أبقاني صامداً خلال تلك الحرب اللعينة
    Foste longe demais. O preço das acções era a única coisa que nos mantinha e nao me ouviste. Open Subtitles لقد كنا مفرطين , قيمة السهم كانت الشيء الوحيد الذي يبقينا عائمين
    A nossa amizade era a única coisa que me fazia feliz. Open Subtitles صداقتي معك كانت الشيء الوحيد الذي يجعلني سعيدا
    Todos os dias e noites que passei à tua procura, o colar era a única coisa que me ligava mesmo a ti. Open Subtitles لكنْ أثناء كلّ تلك الأيّام والليالي التي قضيتها بحثاً عنك... تلك القلادة كانت الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالتواصل معك
    Ela era a única coisa que mantinha a loucura da pedra à distância, entendem? Open Subtitles لذا فإنّها كانت الشيء الوحيد الذي حيّد الجنون الذي أصابني من الحجر
    Mas ela era a única coisa que me fez lembrar quem eu realmente sou. Open Subtitles و لكنها كانت الشيء الوحيد الذي يذكرني بماهيتي في الواقع.
    era a única coisa que podíamos usar para os encontrar. Open Subtitles ‫كانت الشيء الوحيد ‫الذي بوسعنا استعماله لإيجادهم
    Essa fogueira era a única coisa que evitava que morressemos de frio Certo Open Subtitles تلك النيران كانت الشيء الوحيد الذي يمنعنا من التجمد حتى الموت هذا صحيح تلك النيران كانت الشيء الوحيد الذي يمنعنا من التجمد حتى الموت هذا صحيح
    era a única coisa que eu tinha dele. Open Subtitles كانت الشيء الوحيد الذي أحتفظ به عنه
    Se ela não era a única coisa que ainda nos mantinha juntos. Open Subtitles إذا كانت الشيء الوحيد الذي أبقانا معاً
    era a única coisa que te protegia. Open Subtitles -تلك الكذبة كانت الشيء الوحيد الذي يحميكِ .
    A Narcy queria tudo e, agora, a May era a única coisa que estava no caminho dela. Open Subtitles نارسي أرادت كل شيء، والآن، (مي) كانت الشيء الوحيد الذي يعترض طريقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد