Enquanto ela ainda estava viva. | Open Subtitles | كانت ما تزال على قيد الحياة في ذلك الوقت |
mas deixaram escapar o facto de que ela ainda estava a ver coisas que não estavam lá. | Open Subtitles | لكنكم لم تنتبهوا لحقيقة أنها كانت ما تزال ترى أشياء غير حقيقية |
No meu exame preliminar descobri água nos pulmões, o que indica que ainda estava viva quando ele a deitou à água. | Open Subtitles | فحصي الأولي يظهر ماء في رئتيها مما يشير لأنها كانت ما تزال حية عندما تم وضعها في القناة |
A última vez que a vi, ainda era uma criança. | Open Subtitles | وأن أخر مرة رأيتها فيها كانت ما تزال طفلة.. |
Quando sai do Golfo, vim para o Kuwait quando este ainda era um lugar em dificuldades. | TED | عندما حضرت أول مرة للخليج العربي، وصلت إلى الكويت في الأيام التي كانت ما تزال الوظيفة مشقة |
Encontrar Julie Mao, se ainda estiver aqui em Ceres, prendê-la e enviá-la para casa. | Open Subtitles | جِد " جولي ماو " ، إذا كانت ما تزال هُنا في " سيريس " واشحنها إلى المنزل |
Vou ao bar ver se ela ainda lá está. | Open Subtitles | سأذهب إلى الحانة لأرى إن كانت ما تزال موجودة هناك. |
A mãe dele contou-me que ele a mulher ficaram noivos e ela ainda era casada. | Open Subtitles | و عندما تحدثت مع والدته قالت لي أنه و زوجته مايا أصبحا خطيبين بينما كانت ما تزال متزوجة من رجل اخر |
ela ainda respira? | Open Subtitles | هل بإمكانك إخباري إن كانت ما تزال تتنفس؟ |
Não sei se ela ainda cá está. | Open Subtitles | لا أعرف إن ما كانت ما تزال موجودة |
Garcia, veja se ela ainda mora nesta zona. | Open Subtitles | غارسيا,تفقدي إن كانت ما تزال بالمنطقة |
Será que ela ainda mora em Klondike 50197. | Open Subtitles | أتسائل إن كانت ما تزال في (كلونديك 50197) |
ainda estava entubada, e o supervisor devia tirar o tubo quando ela acordasse. | Open Subtitles | كانت ما تزال تحت الأنابيب و كان من المفترض على الطبيب المقيم أن يزيل الأنبوب عندما تفيق |
E quando abriram o estômago do crocodilo, não só o braço do tipo ainda estava intacto como ainda estava agarrado ao taco de golfe. | Open Subtitles | وعندما فتحوا بطن التمساح .. لم يجدوا فقط أن ذراع الرجل مازالت سليمة .. بل أنها كانت .. ما تزال تمسك بمضرب الغولف |
E ainda estava cá ontem? | Open Subtitles | ذلك يعني أنها كانت ما تزال في المدينة يوم أمس |
quando chegou a altura da minha pobre mãe nascer... a minha avó Anna Bronski... que ainda era nova e inocente... estava sentada nas suas quatro saias à beira de um campo de batatas. | Open Subtitles | عندما حان أوان ولادة أمي المسكينة جدتي (آنا برونسكي) التي كانت ما تزال صغيرة وساذجة |
ainda era normal. | Open Subtitles | كانت ما تزال طبيعيّةً. |
Se ela ainda estiver viva, Henrietta, vamos encontrá-la. | Open Subtitles | إن كانت ما تزال على قيد الحياة (هنرييتا) فسنعثر عليها. |