Eu disse-lhe para ter calma consigo, mas ela tinha razão. | Open Subtitles | أخبرتها أن تتقبل الأمور بسهولة معك لكنها كانت محقة |
Pode parecer mau, mas a minha mãe tinha razão em querer matar-se. | Open Subtitles | بقدر ما يبدو لك سيئا امي كانت محقة في قتل نفسها |
Aquela...mulher tinha razão sobre nós, sobre a nossa família... | Open Subtitles | . اتعلم هذه المرأة كانت محقة بشأن عائلتنا |
A Ossos estava certa. Está bem, vai distraí-la. | Open Subtitles | عظام كانت محقة حسناً , أذهب وشتت أنتباهها |
A Annette estava certa a teu respeito. A mãe estava certa a teu respeito! | Open Subtitles | انيت كانت محقة بشأنك أمي كانت محقة بشأنك |
- Cala-te. - A tua mãe tem razão. Eras muito boa! | Open Subtitles | اخرس - لا, أقصد أمك كانت محقة, أنتِ حقاً جيدة |
- Não sei absolutamente nada! A minha mãe tinha razão. | Open Subtitles | انا لا اعلم شيئا على الاطلاق امي كانت محقة |
Então a Mãe tinha razão, a culpa foi minha. | Open Subtitles | إذاً أمي كانت محقة ، لقد كان خطأي |
A Sherry tinha razão acerca da evacuação militar. | Open Subtitles | شيري كانت محقة بشأن الاخلاء العسكرى من لوس انجلوس |
Cindy tinha razão quando dizia para me afastar da prostituição. | Open Subtitles | سيندى كانت محقة فى كلامك اننى يجب ان اترك الدعارة |
Significa que a dona do parque tinha razão. | Open Subtitles | مما يعني ان مالكة مكان ركن المقطورات كانت محقة |
A Cristal tinha razão! Eu tenho que aceitar que fui um fenómeno de um livro apenas! | Open Subtitles | كرستل كانت محقة, علي ان اواجه الامر لقد كنت محظوظا بكتاب واحد |
A Rebecca tinha razão quanto ao que se passa na casa do Boylan. | Open Subtitles | يبدو ان ريبيكا كانت محقة حول ما يحصل في البويلان |
A minha mamã tinha razão quando dizia que o meu charme era como um garanhão. | Open Subtitles | أمي كانت محقة عندما قالت أن جمالي مثل فحل خير كبير |
Considerando a altura do prédio e a distância da rua a que ela caiu, a suplente tinha razão numa coisa. | Open Subtitles | إستنادًا لإرتفاع المبنى ومدى سقوطها إلى الشارع فالبديلة كانت محقة بشأن شيء |
Ela tinha razão quanto a eu conseguir trocar a banheira pelo chuveiro e tem razão em relação a isto. | Open Subtitles | كانت محقة عني بأنني قادر على التبديل من البانيو الى الدش، و هيا محقة بهذا الأمر. |
Ela estava certa. E tenho um conselho que precisas de ouvir muito atentamente agora mesmo. | Open Subtitles | لقد كانت محقة ، ولديّ بعض النصائح أريدك أن تسمعها بتمعن شديد الأن |
Aquela mulher estava certa. Isto é só meio-decente. | Open Subtitles | تلك المرأة كانت محقة فعلاً إنه شبه فاخر فقط |
Ela estava certa. | Open Subtitles | لقد كانت محقة لا يوجد لدينا ادلة كافية 405 00: 14: 21,089 |
Ela não me abandonou. Estou a começar a pensar que talvez a mãe tivesse razão sobre ti. | Open Subtitles | لم تتخلى عني بدأت أعتقد بأن والدتك ربما كانت محقة بأمرك |
Ela disse que a Cam teve razão, ao dispensar-te do Jeffersonian. | Open Subtitles | قالت أنّ (كام) كانت محقة بإنهاء عملك كموظف في الـ(جيفرسونيان). |
Bem, se ela está certa, como é que acabámos assim? | Open Subtitles | حسنا, ان كانت محقة كيف انتهى بنا المطاف الى هذا الحال؟ |