Isso não é... a Rachel era diferente das outras crianças. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هذا رايتشل كانت مختلفة عن الباقين |
Ela era diferente dos meus outros alunos, era muito madura. | Open Subtitles | وقد كانت مختلفة عن بقية طلابي. كانت ناضجة جدا. |
Não estava preocupado, tinha dado esta informação a muitos médicos, muitas vezes, mas desta vez foi diferente. | TED | كنت غير مكترث، بعد أن أعطيت هذه المعلومة للعديد من الأطباء عدة مرات من قبل، ولكن هذه المرة كانت مختلفة. |
foi diferente nas duas regiões polares, e o CO2 também aumentou aos saltos. | TED | كانت مختلفة في المنطقتين القطبيتين، و ارتفع حجم ثاني أوكسيد الكربون أيضا على دفعات. |
Mas as suas últimas semanas de vida foram diferentes. | Open Subtitles | لكن الأسابيع القليلة الأخيرة من حياتها كانت مختلفة |
Queria que as coisas fossem diferentes. Não estou tentando... | Open Subtitles | أتمني بأن الأشياء كانت مختلفة أنا لا أحاول أن |
- As circunstâncias eram diferentes. - O resultado será o mesmo. | Open Subtitles | ولم يضعنى أحد بالسجن الظروف كانت مختلفة والحصيلة ستكون المثل, سننتصر |
Eu não queria que fosse diferente do dos homens, mas era diferente, e era assim porque eu era diferente. | TED | لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها. |
Não só era bonita... era diferente. | Open Subtitles | لم تكن جميلة فحسب كانت مختلفة. كانت مفعمة بالحيوية. |
Ela era diferente. Não tínhamos que sair para sair. Só passávamos tempo juntos. | Open Subtitles | لقد كانت مختلفة,ليس علينا الخروج للخروج فقط نتسكع |
Já vi mortos. Este era diferente. | Open Subtitles | لقد رأيت جثثاً ، من قبل و هذه كانت مختلفة |
- Ele interceptou-me... - Ir contra ti era diferente. | Open Subtitles | لقد كسر هو علي, أما أنت فحادثتك كانت مختلفة |
Sobre como todos os animais foram gozados por uma tartaruga. Porque era diferente, sabe? | Open Subtitles | عن الحيوانات التى كانت تسخر من السلحفاه لأنها كانت مختلفة عنهم , كما تعرفين؟ |
Provo de uma Terra paralela, onde o tempo é o mesmo, mas o resultado de muitos eventos foi diferente. | Open Subtitles | أنا جئت من أرض موازية حيث يمر الزمن كما في هنا لكن نتائج العديد من الأحداث كانت مختلفة |
Outro dia, quando fechei a casa sozinho, foi diferente. | Open Subtitles | تلك الليلة التي أغلقت فيها بمفردي , كانت مختلفة |
Da última vez foi diferente. Muito diferente. | Open Subtitles | حسناً ، المرة الأخيرة كانت مختلفة مختلفة للغاية |
Além disso, fiz sexo, fora do matrimónio, uma vez, mas foi diferente, não foi só sexo, foi... | Open Subtitles | عدا ذلكَ, مارستُ الجنس خارج نطاق الزوجية مرة أخرى لكنّها كانت مختلفة, لم يكن ممارسة جنس فقط لقدكانتمثل.. |
Já falei contigo um milhão de vezes, mas esta noite foi diferente e não sabia o que te havia de dizer. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليك مليون مرة من قبل، لكن الليلة كانت مختلفة و لم أعرف ماذا أقول لك |
A revolução científica foi diferente da ciência que tinha sido alcançada no mundo oriental, em vários aspetos cruciais, dos quais, o mais importante foi que, através do método experimental, deu aos homens controlo sobre a Natureza, como não fora possível anteriormente. | TED | الثورة العلمية كانت مختلفة عن العلم الذى أًكتشف فى العالم الشرقى فى عدد من الطرق الهامة، التى أهمها كان، بواسطة الطريقة التجريبية، قد أعطت الرجال تحكم فى الطبيعة حيث لم يكن ذلك متاحاً من قبل. |
O menino negro e os padres foram diferentes. | Open Subtitles | الصبي الأسود وكهنه كانت مختلفة. |
Se as circunstâncias fossem diferentes achas que seria possível... | Open Subtitles | لو أن الظروف كانت مختلفة أتعتقد بأنه يمكننا أن |
As coisas eram diferentes no meu tempo. | Open Subtitles | الأشياء كانت مختلفة نوعاً ما في أيامي لم تكن كهذه الأيام |
Quase não me visitava mais... quando vinha, ela estava... diferente. | Open Subtitles | ولم تعد تزورني تقريبا وعندما زارتني, كانت مختلفة |
Onde estamos na vida, como lá chegámos, como seria se uma coisa ou outra tivessem sido diferentes! | Open Subtitles | أين أنت في الحياة، لكيف حصلت هناك... ماذا كان سيحدث لو شيء واحد أو أخرى كانت مختلفة. |