As ruas de Turim estavam cobertas de cartazes vermelhos anunciando o lema das Olimpíadas. | TED | شوارع تورينو جميعها كانت مغطاة بلوحات حمراء تعلن عن شعار الأولمبياد |
As encostas em volta de Freetown estavam cobertas por uma vegetação exuberante e as praias eram limpas e imaculadas. | TED | التلال حول فريتاون كانت مغطاة بالنباتات الخضراء المورقة، وكانت الشواطئ نظيفة ونقيّة. |
Ela estava coberta de sangue, quando a encontraram? | Open Subtitles | هل كانت مغطاة بالدم حيث وجدت؟ أجل دم شخصٌ آخر |
Sim, o prego onde, provavelmente, a guitarra do Eddy estava pendurada, sendo, por isso, que estava coberta de sangue. | Open Subtitles | نعم، مسمار أن الغيتار إدي ربما كانت معلقة على، وهذا هو السبب أنها كانت مغطاة بالدم. |
Os chãos foram cobertos de pétalas de rosas. | Open Subtitles | ولا آثار اقتحام، الأرض كانت مغطاة ببتلات الورود |
O chão estava... coberto de mijo e vidro partido. | Open Subtitles | .. الأرض كانت مغطاة بالبول والزجاج المُحطم |
A vítima estava coberta com comburente dos pés à cabeça. | Open Subtitles | الضحية كانت مغطاة من الرأس إلى أخمص القدمين بسرعة. |
Terminei de analisar as roupas do Gallo, que estavam cobertas de amianto. | Open Subtitles | مهلا انا سوف انتهي من ملابس جالو التي كانت مغطاة في ألياف الأسبستوس |
Também é de salientar que as montanhas dos Alpes estavam cobertas por 2750 metros de gelo, prendendo tanta água que o nível do mar era 915 metros mais baixo do que hoje. | Open Subtitles | و يجب أيضاً ملاحظة أن جبال الألب كانت مغطاة بواسطة 9 آلاف قدم من الجليد مغلفة بالكثير من المياه و كان مستوى سطح البحر أقل بـ300 قدم عما هو عليه اليوم |
Viveram aqui pessoas há 30, 40 mil anos e nessa altura, fazia aqui muito frio, porque as montanhas dos Alpes estavam cobertas por um glaciar com 2500 metros de espessura. | Open Subtitles | كان الناس يعيشون هنا منذ قرابة 30-40 ألف سنة و في ذلك الوقت كان الجو بارداً جداً هنا لأن جبال الألب كانت مغطاة بالجليد |
A nossa pilha estava coberta de centenas de quilos de cogumelos Pleurotus e a cor mudara para uma forma mais clara. | TED | عدنا إلى كومتنا. كانت مغطاة بمئات الأرطال من فطر المحارة -ـ و قد تحول اللون إلى درجة أفتح |
Estamos no início do 33º ano de Pompoko, Tamakyuurou estava coberta de uma camada de neve prateada, pouco frequente, mas refrescante. | Open Subtitles | في السنة 33 الجديدة من عهد بون-بوك تامابورو كانت مغطاة بالكاد لكن مع الغطاء الفضي |
Quando eu encontrei ela, ela estava coberta de sangue. | Open Subtitles | عندما وجدتها كانت مغطاة بالدماء |
A encosta estava coberta de arvoredo. | Open Subtitles | لقد كانت مغطاة بالأشجار |
- Ela estava coberta de sangue. | Open Subtitles | لقد كانت مغطاة بالدماء - نعم ؟ - |
estava coberta de caranguejos azuis. | Open Subtitles | كانت مغطاة بسرطان بحر أزرق |
Tecido era tecido, os rostos eram cobertos, e sangue era uma sujeira no chão. | Open Subtitles | الأنسجة كانت فقط أنسجة، الوجوه كانت مغطاة والدماء كانت تشكل فوضى على الأرضية |
Há milhares de anos atrás, estava coberto de gelo. | Open Subtitles | منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج |
- E na outra mão... - A outra mão estava coberta com sangue resplandecente. | Open Subtitles | ... وفي الآخرى - الآخرى كانت مغطاة بالدماء - |