O que digo em sinceridade é que ele será o que mais lucrará com isso. | Open Subtitles | و أنا يُمكن أن أجيب بصراحة، بإنها كانت من أكثر الأمور ميلاً لمنفعتك الخاصة |
Foi uma das coisas mais dolorosas que já senti. | Open Subtitles | كانت من أكثر الأشياء التي واجهتها إيلاماً في حياتي |
O campeonato de pesos-pesados tem sido o título mais expectante durante 120 anos. | Open Subtitles | بطولة العالم للوزن الثقيل كانت من أكثر الألقاب الرياضية المرغوب بها... .. لمدة 120 عام. |
Este caso é a mais trágica ocorrência, pois sou obrigado a impor uma sentença apropriada. | Open Subtitles | هذه القضية كانت من أكثر القضايا مأساوية... وكما أني معين كي أنطق بالحكم المناسب. |
Um dos mais famosos tipos do género, o Frère Jacques, aqui a fazer uma litotomia, que é a eliminação de uma pedra na bexiga, uma das cirurgias mais invasivas feitas naquele tempo — tinha que durar menos de dois minutos. | TED | أحد اشهر هؤلاء الأشخاص كان "فرير جاك" ترونه هنا يقوم بإجراء "ليثوتوميا" وهي عملية إستخراج الحصاوي من المثانة كانت من أكثر الجراحات إنتشارًا في ذلك الوقت كانت تستغرق اقل من دقيقتين. |
A coisa mais doentia que já vi e isto é um pedaço do crânio do Dog sob a pele, um pedacinho dele. | Open Subtitles | كانت من أكثر الأشياء أعتلالاً رأيتها في حياتي. وهذه؟ قطعة من بقايا جمجمة (دوغ) |
Uma guerra que entrou no seu terrível 8º ano com a China, que assolou durante 3 anos e 9 meses a América e a Grã-Bretanha, que foi a mais brutal, dispendiosa, a metade oriental da mais horrível | Open Subtitles | من الحرب الرهيبة في (الصين) و التي قد بدأت سناتها الثامنة و التي أحتدت في الثلاث سنين و التسع أشهر الأخر (مع (أمريكا) و (بريطانيا و التي كانت من أكثر الحروب المكلفة |
Um exemplo maravilhoso vem de El Salvador e de Los Angeles, onde os "mayors" em San Salvador e Los Angeles estão a colaborar para pôr ex-membros de gangues a trabalhar com membros de gangues atuais, oferecendo tutoria, educação, e que estão a ajudar a incubar cessar-fogos e tréguas. Temos visto cair em 50% os índices de homicídio em San Salvador, uma das cidades mais violentas do mundo, | TED | مثل جميل لذلك هو السالفادور ولوس أنجلوس حيث يعمل عمدتا المدينتين على جعل أفراد العصابات السابقين يعملون الأفراد الحاليين يمنحونهم المواكبة والتعليم وخلال ذلك يساعدان على إرساء الهدنة والأمن، ولاحظنا معدل جرائم الحرب تنخفض في السالفادور، التي كانت من أكثر مدن العالم عنفًا، بمعدل 50 بالمائة، يمكننا التركيز ليس فقط علي المدن لكن أيضًا على النقط الساخنة. |