ويكيبيديا

    "كانت هذه هي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Foi a
        
    • for esse o
        
    • Era a
        
    • esta é a
        
    • esta for a
        
    • isto for o
        
    • foi este
        
    • esse for o
        
    • Era essa a
        
    • Era esse o
        
    • essa for a
        
    • fosse esse o
        
    • esta era
        
    • este é
        
    • for isso
        
    Bem, esta Foi a notícia boa, mas também há má notícias. TED حسناً، كانت هذه هي الأخبار السارة، وهذه هي الأخبار السيئة.
    Foi a sua maneira de tentar livrar-se de mim. Open Subtitles لقد كانت هذه هي طريقتك لمحاولة التخلُص مني
    Bem, se for esse o caso, ainda bem. Porquê o difícil, em vez do fácil? TED حسنا، إذا كانت هذه هي القضية، فهذا جيد. لماذا صعب بدلا من سهل؟
    Era a pequenina que mostrei naquela fotografia há bocado, com o colete de salvação. TED كانت هذه هي البنت التي عرضتها عليكم من قبل في الصور وهي ترتدي سترة النجاة.
    se esta é a palavra certa para isso... é que você nunca me conta a verdade. Open Subtitles إن كانت هذه هي الكلمة المناسبة لوصف شعوري هو أنك لن تخبريني بالحقيقة
    Se esta for a última vez que ouves a minha voz, fica a saber que eu não te denunciei. Open Subtitles إذا كانت هذه هي المرة الأخيرة التي ستسمعين فيها صوتي فلتعلمي ذلك الأمر ، لم أتخلى عنكِ
    Se isto for o fim, se for realmente o fim, Open Subtitles إن كانت هذه هي النهاية.. إن كانت هذه هي النهاية حقاً..
    Foi a primeira tentativa, mas não parecia bastante substancial para eu transmitir o que queria sobre Roma. TED وقد كانت هذه هي محاولتي الاولى ، لكنها لم تبدو كافية. لنقل كل ما هو أردت أن أسرده عن روما.
    Não sei se Foi a melhor maneira de lutar. TED لذا، لا أعرف لو كانت هذه هي الطريقة الصحيحة للقتال.
    Foi a primeira vez, desde 1845, que vimos os efeitos gravitacionais de uma coisa no extremo do sistema solar e não sabíamos o que era. TED كانت هذه هي المرة الأولى منذ عام 1845 التي لاحظنا فيها تأثيرات جاذبية لشيء ما في النظام الشمسي الخارجي ولم نعرف كنهه.
    Não haverá mais sonhos assustadores, não vais ver o pensamento das outras pessoas, não haverá mais pessoas mortas andando pela casa e dando cabo do ambiente porque, vou dizer-te uma coisa Allison, se for esse o problema Open Subtitles لن يكون هناك أحلام مفزعة ثانية لن يكون هناك جلسات استماع لأفكار الآخرين لن يكون هناك أناس ميتون يتسكعون حول البيت ليعكروا مزاجنا لأن علي أن أخبرك أليسون ، إذا كانت هذه هي المشكلة
    Se for esse o problema, posso aceitar zero milhões. Open Subtitles إن كانت هذه هي نقطة الخلاف قَدْ أَكُونُ قادر على الرضا بـ 0 مليون
    Nos finais do século XVI e princípios do século XVII, Era a melhor ferramenta que uma pessoa tinha e havia muito de que falar. TED في أواخر سنة 1500 ومطلع 1600، كانت هذه هي الطريقة المثلى التي يمكن امتلاكها وكان يُقال عنها الكثير الكثير.
    Mas, de todas as más ideias que tínhamos, esta Era a melhor. TED لكن من بين جميع الأفكار السيئة التي لدينا، كانت هذه هي الأفضل.
    Então se esta é a tua ideia de tortura, bem... Open Subtitles لذا إنْ كانت هذه هي فكرتكما عن التعذيب، فإذاً...
    E se esta for a nossa hipótese de pôr as coisas tal como deveriam ser? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه هي فرصتنا الوحيدة لإعادة الأمور إلى نصابها الصحيح؟
    Se isto for o fim do mundo, não vou passá-lo escondido numa cave. Open Subtitles إن كانت هذه هي نهاية العالم فلن أقضيها أختبئ بالقبو
    Quanto a mim — uma historiadora de arte americana, do século XXI — foi este o momento em que a pintura me tocou. TED و بالنسبة إلي، كمؤرخة للفن الأمريكي من القرن الحادي عشر، كانت هذه هي اللحظة التي تحدثت فيها اللوحة إليّ.
    Agora, se esse for o caso, significa que o assassino enfiou um tubo pela traqueia até aos pulmões. Open Subtitles الآن .. أذا كانت هذه هي القضية هذا يعني القاتل عليه أن يوصل الأنبوب
    Era essa a música que eu ouvia, todos os dias, e é essa a música que muitas outras raparigas ouvem, todos os dias, quando não fazem algo que a sua comunidade precisa que façam. TED كانت هذه هي الموسيقى التي أسمعها كل يوم وهي الموسيقى التي تسمعها الفتيات كل يوم عندما لا يفعلن ما يطلبه منهن المجتمع
    Filho da mãe. Era esse o teu plano desde o princípio, não era? Open Subtitles أيها السافل إذاً، كانت هذه هي خطتك طوال الوقت، صحيح؟
    E se essa for a minha única hipótese? Open Subtitles أعني، ماذا لو كانت هذه هي فرصتي الوحيدة؟
    Diria se fosse esse o caso. Open Subtitles كنت لاقول ان كانت هذه هي القضيه
    Não há mais nada que eu te possa ensinar, e é por isso que este é o meu último jogo. Open Subtitles لم يعد لدي ما استطيع تعليمك اياه لهذا السبب, كانت هذه هي مباراتي الاخيرة
    Luto pelo meu emprego e pergunto-me, e se for isso? Open Subtitles و بدأت اتساءل ماذا لو كانت هذه هي النهاية إذن, ماذا لو كانت هذه النهاية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد