É curioso, quando penso nisso, eles Foram os primeiros verdadeiros ambientalistas. | TED | المثير للإهتمام، أعود بذاكرتي، فقد كانوا أول علماء بيئة حقيقيون. |
Os antepassados dos citas Foram os primeiros a cavalgar cavalo e inventaram o arco recurvo. | TED | أسلاف السكوثيون كانوا أول من امتطى الخيل، وهم من اخترعوا القوس ذا الحدبتين. |
Os antigos gregos Foram os primeiros a pensar, mais ou menos cientificamente, sobre o que é a luz e como funciona a visão. | TED | الإغريق كانوا أول من فكر بصورة علمية أو غير علمية حول الضوء وماهيته وكيف يؤثر على آلية الرؤية. |
Em 600 A.C. os antigos gregos Foram os primeiros a utilizar cães de guerra, soltando-os no exército inimigo para gerar a destruição. | Open Subtitles | فى عام 600 قبل الميلاد اليونانيون القدامى كانوا أول من استخدموا كلاب الحرب يقومون باطلاقهم على الأعداء ليحدثوا فوضى |
Foram os primeiros animais a acasalar no espaço. | Open Subtitles | كانوا أول الحيوانات التي تكاثرت في الفضاء |
O Manolo e a família Foram os primeiros a ver as quedas de água mágicas. | Open Subtitles | (مانولو) وعائلته كانوا أول من رأى الشلالات السحرية |
Os Jacobi Foram os primeiros a ajudá-lo, os primeiros a erguê-lo na glória da sua transformação. | Open Subtitles | آل (جاكوبيز) كانوا أول من ساعدوه أول من رفعوه إلى مجد طفرته |
Foram os primeiros de que se soube. | Open Subtitles | لقد كانوا أول من علمت بشأنهم. |
O tempo que Oliver passou na ilha modificou-o, e os seus sequestradores Foram os primeiros a saber o quanto. | Open Subtitles | الوقت الذي قضاه (أوليفر) في الجزيرة قام بتغييره " " ... ومن هاجموه ، كانوا أول من سيكتشف إلى أي حد كان هذا التغيير ... " |