ويكيبيديا

    "كانوا لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eles não
        
    • não se
        
    • não eram
        
    • não estiverem
        
    • não querem
        
    • não fossem
        
    Não digo que eles não amavam as pessoas com quem tinham sexo. TED لا أقول أنهم كانوا لا يحبون الأشخاص الذين يمارسون معهم الجنس
    Se eles não nos podem dar amor... então quem lhes deu o direito de roubar o nosso amor? Open Subtitles إذا كانوا لا يستطيعون إعطائنا أى مقدار من الحب من أعطاهم الحق فى إنتزاع الحب منا؟
    eles não puderam pagar as dívidas, então confiscamos a terra deles. Open Subtitles عندما كانوا لا يدفعون قيمة قرضهم كنا نحن نصادر ارضهم
    Se eles não se preocupam. Porque você deve fazê-lo? Open Subtitles إذا كانوا لا يعيرون اي اهتمام ، ؟
    Sem combustível não eram nada. Construíram uma casa de palha. Open Subtitles بدون وقود، كانوا لا شيء لقد بنوا بيوتاً من القش
    Posso dizer-lhes a eles se não estiverem a tratá-lo bem. Open Subtitles أستطيع أن أشكو لهم إن كانوا لا يُعاملونك جيّداً
    se deixasse levar pelo poder. eles não o queriam chamar de rei, não lhe fosse isso dar ideias, a ele ou aos seus sucessores. TED أن يصبح مدمنًا للسلطة. كانوا لا يريدون أن يدعوه الملك تحسبًا من أن يعطيه ذلك أفكاراً أو لمن سوف يخلفه.
    A Louisiana inteira cabe aqui. Se eles não quiserem jamais os acharemos. Open Subtitles يمكنك إخفاء ولاية لويزيانا هنا ولا يجدونها ابدا إذا كانوا لا يريدونك
    Não adianta continuar se eles não cooperam. Open Subtitles لا داعي للاستمرار، إذا كانوا لا يرغبون في التعاون معنا.
    Se eles não andam à procura de problemas, porquê a questão da Alta Segurança no edifício? Open Subtitles إذا كانوا لا يبحثون عن المتاعب لماذا كل هذا الأمن العالي هناك ؟
    Mas, se eles não conseguiram sair sozinhos, como é que vocês conseguiram? Open Subtitles لكن إن كانوا لا يستطيعون الخروج لوحدهم، فكيف خرجتم أنتم؟
    Sabes... se eles não quiserem ser encontrados , talvez a posição deles esteja comprometida. Open Subtitles تعرفين إذا كانوا لا يريدون أن يوجدوا لربّما موقعهم مفضوح
    Mesmo que eles não falem a nossa língua, irão ajoelhar-se aos meus pés. Open Subtitles حتى وأن كانوا لا يتحدثون لغتنا سأجعلهم يدفعون الثمن لخداعي
    Não será preciso lutar se eles não nos conseguem alcançar. Open Subtitles لا حاجة لنا في القتال إذا كانوا لا يستطيعون بلوغنا
    Mas, se eles não querem dinheiro, o que é que querem então? Open Subtitles إذن, إن كانوا لا يريدون النقود, ماذا يريدونه إذن؟
    Se eles não confirmarem que esteve aqui ontem à noite, durante toda a noite, os únicos dados que houver ficarão com um júri. Open Subtitles إذا كانوا لا تأكيد أنك كانوا هنا الليلة الماضية، كل ليلة، النرد الوحيدة أنت ستعمل لفة هي مع هيئة محلفين، تسمع لي؟
    não se fartavam daqueles olhos azuis. Open Subtitles لقد كانوا لا يكسبون بما فيه الكفايه فكانوا يدللونه بالرغم من كآبتهم
    Só que não eram ladrões de ovos, mas protectores de ovos. Open Subtitles إلا أنهم كانوا لا وكانت حماة اللصوص البيض البيض , وهم الأشخاص الموارد.
    E se não estiverem a traficar mulheres? - Como assim? Open Subtitles ماذا لو كانوا لا يقومون بنقل النساء خارج البلاد على الإطلاق ؟
    Mas se não querem que o Japão a compre, não a ponham à venda. Open Subtitles ولكن إذا كانوا لا يريدون أن تشتريها اليابان لا تبيعوها
    Se não fossem nada para si, teria defendido a sua posição. Open Subtitles إذا كانوا لا يعنون لك شيئاً، كنت بقيت على موقفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد