Na verdade, havia membros que pertenciam a ambas as organizações. | Open Subtitles | بالحقيقة كانَ هناكَ ثلاث أعضاء, كانوا في كلا المنظمتين. |
E não teve nada a ver com dinheiro. Isto é, havia dinheiro por toda a casa. | Open Subtitles | ربماكانَالأمربشأنالمال،أناأقصد، كانَ هناكَ الكثير من الأموال بأنحــاء المنزل. |
Sabia que havia alguma coisa quanto àquele símbolo que me preocupava. | Open Subtitles | اعلمُ انهُ كانَ هناكَ شئ حول الرمزِ الذي ضايقني |
Mas sempre houve algo que não estava bem com ele do primeiro dia em que o trouxemos para casa do orfanato. | Open Subtitles | لكن كانَ هناكَ دائماً شيءٌ غيرُ صحيح في ذلكَ الولد منذُ اليوم الأوّل الذي أحضرناهُ فيهِ للبيت منَ الميتَم |
Sabemos que houve uma Sixaguar em Emerald City, não? | Open Subtitles | حسناً، نعرفُ أنهُ كانَ هناكَ مُسدَس سيغ ساوَر في مدينة الزُمُرُد أثناء الشَغَب |
Talvez sempre tenhas pensado que havia mais alguma coisa do que na realidade. | Open Subtitles | ربما ظننتِ دائماً انهُ كانَ هناكَ المزيد ولم يكن هناكَ شئ |
havia algo entre voçês os dois desde o início. | Open Subtitles | لقد كانَ هناكَ شئ بينكما أنتما الإثنان من البداية |
Bom, havia sempre os Acólitos malucos, pessoas que odiavam o que ele dizia, mas... | Open Subtitles | لا ، اقصد ، لقد كانَ هناكَ دائماً المعاونون المجانين الناس الذينَ كرهوا ماقالهُ |
Mas havia muitos polícias ao redor dele que apanhavam esse dinheiro, não é verdade, chefe? | Open Subtitles | لكن كانَ هناكَ العديد من الشرطة حولهُ الذينَ كانوا ليأخذوا ذلكَ المال ، اليسَ كذلك ايها الرئيس؟ |
Quando perguntei se havia alguém no quarto seis, disse-me que não. | Open Subtitles | عندما سألتكِ هل كانَ هناكَ أحد في الغرفة السادسة ،،، فقلتِ لا |
havia alguma coisa naquele aço e metal-sobre-metal. | Open Subtitles | حقًا ،، لقد كانَ هناكَ شيء بشأن ذلكَ الفولاذ والمعدن على المعدن |
Alguns foram lá ver se havia alguma coisa para sacar. | Open Subtitles | البعض ذهبوا لهناك ليروا إن كانَ هناكَ أي شيء يأخذوه. |
Bom, houve aquele tipo estranho no heiau. | Open Subtitles | في الواقع ، كانَ هناكَ ذلك الرجل الغريب في المقبره |
Pela lei, vai ter de revelar que houve um assassínio aqui. Se calhar cortar o aluguer para metade. | Open Subtitles | انتِ تعلمينَ انهُ من قبل القانون عليكِ ان تعلني انهُ كانَ هناكَ قاتل هنا ربما سيتوجب عليكِ ان تخفضي الإيجار إلى النصف |
houve um tempo em que eu podia acusar-te de insubordinação por isto. | Open Subtitles | كانَ هناكَ وقت كنتُ لأقاضيكَ فيهِ بسبب عصيانكِ لذلك |
Aqui diz que houve uma autópsia, vou começar por aí. | Open Subtitles | كيفَ تخطط لفعل ذلك؟ الملف يقول أنهُ كانَ هناكَ تشريحٌ للجثة سأبدأ هناك |
houve uma época na minha vida onde tudo o que eu pensava era viajar pelo País a fotografar comboios. | Open Subtitles | أتعلم ،، كانَ هناكَ وقتٌ في حياتي حينما كانَ كل ما فكرتُ بهِ كانَ السفر في البلاد معَ آلةِ تصويرٍ |