ويكيبيديا

    "كان أفضل شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foi a melhor coisa
        
    • foi o melhor que
        
    Pensei que com o emprego na Companhia de Segurança, foi a melhor coisa que ela podia fazer. Open Subtitles وقد ظننت أن حصولها على تلك الوظيفة بشركة الأمن تلك كان أفضل شيء لها لتفعله
    George, libertar as emoções foi a melhor coisa que já fiz. Open Subtitles جورج، البوح بمشاعري كان أفضل شيء فعلته على الاطلاق.
    Em vez disso, foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles بدلا من ذلك ، كان أفضل شيء حصل معي على الإطلاق
    foi a melhor coisa que alguma fiz. Espera só até entrares na universidade. Open Subtitles هذا كان أفضل شيء فعلتهُ، إنتظري حتّى تصلي للجامعة.
    foi o melhor que me aconteceu. Deixei de estar pelo beicinho. Open Subtitles كان أفضل شيء قد حدث لي لقد أخرجني من فخها
    Oh, por favor. Aquele clarinete foi a melhor coisa que aconteceu ao meu rapaz. Open Subtitles لا تشكرني،فالكلارينت كان أفضل شيء بحياة إبني
    Aqui está. Só para que saibas, cantar contigo foi a melhor coisa neste férias. Open Subtitles بالنسبة لي, الغناء معم كان أفضل شيء في هذه العطلة
    Verão que isto foi a melhor coisa que já vos aconteceu. Open Subtitles لكن فقط انتظروا وستجدون أن التبرع بكم كان أفضل شيء حدث لكم
    Ele foi a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles أتريد صديقك الصغير ؟ لقد كان أفضل شيء . حدث في حياتي
    Sair do zoo foi a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles ترك حديقة الحيوانات كان أفضل شيء حدث لنا على الإطلاق
    Ter casado comigo foi a melhor coisa que lhe aconteceu. Open Subtitles زواجها منّي كان أفضل شيء حدث لتلك المرأة طيلة حياتها. نراك في جلسة الوساطة.
    O que fez comigo foi a melhor coisa que alguém poderia ter feito. Open Subtitles ما فعلتِه لي كان أفضل شيء كان يُمكن أن يفعله أي شخصٍ من أجلي
    foi a melhor coisa que me aconteceu. Linda, a minha família está a dormir. Open Subtitles كان أفضل شيء ما حدث لي في أي وقت مضى. شش.
    Por isso, se a razão de estar aqui é ver como estou desde que a Cúpula desapareceu, livrar-me do meu pai foi a melhor coisa que alguma vez fiz. Open Subtitles لذا إن كان سبب وجودك هنا لتري كيف حالي منذ زوال القبة التخلص من والدي كان أفضل شيء قمت به على الإطلاق
    Disse-nos que foi a melhor coisa que lhe aconteceu. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأن ذلك كان أفضل شيء قد حدث لك
    Estou-te a dizer Donna... acabar com ele foi a melhor coisa que alguma vez fiz. Open Subtitles ...إنني أخبرك, دونا إنفصالي عنه كان أفضل شيء فعلته في حياتي
    Sim, essa foi a melhor coisa que passou na TV desde que aquele extremamente agressivo padre saltou para dentro da jaula dos gorilas e tentou baptiza-los. Open Subtitles ,نعم هذا كان أفضل شيء عُرض على التلفاز ..منذ حادثة ذلك "القس" الشرس الذي "تسلق قفص غوريلاً محاولاً "تعميده
    Mas sabes que mais? foi a melhor coisa que me podia ter acontecido. Open Subtitles لقد كان أفضل شيء حدث لي على الإطلاق.
    Acho que a Lei Keene foi a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles "أعتقد أن اتفاق "كين آكت كان أفضل شيء حدث لنا على الإطلاق
    Quando ela atirou o chinó pela janela, foi o melhor que me podia ter acontecido! Open Subtitles عندما ألقت بالباروكة من النافذة، كان أفضل شيء حدث لي على الاطلاق.
    Não participar no filme foi o melhor que me aconteceu. Open Subtitles لا أن يلقي في الفيلم كان أفضل شيء يمكن أن قد حدث لحياتي المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد