ويكيبيديا

    "كان أفضل يوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foi o melhor dia
        
    MS: Este foi o melhor dia de sempre. TED أم أس: التالي: هذا كان أفضل يوم من أي وقت مضى.
    Porque descobri que foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles لقد أكتشفت للتو أنه كان أفضل يوم فى حياتى بأكملها
    Para nós, este mau dia... foi o melhor dia de todos! Open Subtitles "بالنسبة لنا, هذا اليوم السيء كان أفضل يوم على الإطلاق!"
    Pai, disseste que quando estiveste no topo do Monte Everesto, foi o melhor dia da tua vida. Open Subtitles أبى, أنك قلت أن وقوفك على قمة أفرست كان أفضل يوم فى حياتك
    O Mark e eu dissemos que foi o melhor dia das nossas vidas. Open Subtitles انا ومارك قلنا أنه كان أفضل يوم في حياتنا
    Papá, o dia do teu casamento com a mãe, foi o melhor dia da tua vida? Open Subtitles أبي، عندما تزوجت بأمي هل كان أفضل يوم في حياتك؟
    O dia em que deixei de tentar ser como ele, foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles اليوم الذي توقفت عن التشبّه به كان أفضل يوم في حياتي
    Mas ontem foi o melhor dia que alguma vez tive em trabalho. Open Subtitles لكن البارحة كان أفضل يوم مر علي بالعمل على الاطلاق
    E, por mais difícil que tenha sido foi o melhor dia de trabalho que já tive. Open Subtitles و على الرغم من صعوبة الأمر كان أفضل يوم عمل لي
    Para nós, este dia mau foi o melhor dia de sempre. Open Subtitles "بالنسبة لنا, هذا اليوم السيء كان أفضل يوم على الإطلاق!"
    Não mesmo. Não sei se esse movimento é seguro para uma grávida. O nosso casamento também foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles بالتأكيد لا لا أعتقد أن تلك الحركه آمنه لامرأه حامل تعلمين , زفافنا كان أفضل يوم في حياتي , أيضا
    Este foi o melhor dia da minha vida Open Subtitles لقد كان أفضل يوم في حياتي
    foi o melhor dia. Vem, dá-me um abraço. Open Subtitles كان أفضل يوم لي هيا،عانقيني
    foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles لقد كان أفضل يوم بحياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد