Como poderemos estar juntos se o preço é a tua vida? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نكون معاً لو كان الثمن هو حياتك؟ |
o preço foi de buracos igualmente profundos na memória. | Open Subtitles | كان الثمن بعض الثقوب العسيرة المشابهة في ذاكرتي |
Temos de manter o ministro vivo a todo o custo. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على هذا القسيس حيا، مهما كان الثمن |
Há que defender esta posição a todo o custo. | Open Subtitles | يجب أن نسيطر على هذه التل مهما كان الثمن |
Este mundo, o nosso mundo, é lindo. Vale a pena preservá-lo a qualquer custo. | Open Subtitles | هذا العالم عالمنا جميل يستحق الحفاظ عليه مهما كان الثمن |
Vocês vão ajudar-me a apanhar o Jake Vig. Seja lá o que for que ele anda a preparar, vocês vão tomar parte. | Open Subtitles | انتم يا رجال ستساعدونى على الامساك بجاك فج مهما كان الثمن |
Mike, tens de recuperar o polegar dele, custe o que custar. | Open Subtitles | مايك ، لابد أن تحصل على إبهامه مهما كان الثمن |
Ficaremos juntos, não importa o que aconteça. | Open Subtitles | نبقى معاً، مهما كان الثمن |
Moe, vou ajudar-te a reabrir o bar, não importa o que for preciso. | Open Subtitles | سأساعدك على إعادة فتح حانتك مهما كان الثمن |
Edison era um génio, mas não compreendia as novas regras das longas-metragens nem que o fracasso se estava a tornar o preço do sucesso. | TED | بالطبع، كان إديسون عبقريًا، لكنه لم يفهم القواعد الجديدة للأفلام الطويلة وحقيقة أن الفشل كان الثمن الذي يجب دفعه من أجل النجاح. |
"1876" foi o preço que, uma vez, paguei pela gasolina. | Open Subtitles | "1876" كان الثمن الذي دفعته مقابل الوقود ذات مرة |
Apenas outro sacrificio que ele tinha que fazer, para saber mais segredos e o seu corpo, foi o preço que a bruxa pediu. | Open Subtitles | مجرد تضحية أخرى كان عليه أن يصنعها ليبحث عن المزيد من الأسرار أخرى وجسدها كان الثمن الذي تطلبه الساحرة |
Penso que o povo Americano se pergunta, e com toda a razão, se o preço que pagaram para a sua segurança é muito alto. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأمريكان يسألون وبسببٍمقنع, ما إذا كان الثمن الذي قد دفعوه من أجل أمنهم غالٍ جداً |
Protege a tua família a todo o custo. Mesmo que sejas forçado a matar novamente. | Open Subtitles | احمي أسرتك مهما كان الثمن حتى لو اضطررت أن تقتل مرة أخرى |
Certifica-te que o sistema de interferência continua a funcionar a todo o custo. | Open Subtitles | واحرص على أن تعمل آلية التشويش مهما كان الثمن |
Se restar algum governo, algum tipo de estrutura, irão proteger o CCD a todo o custo, não? | Open Subtitles | إن كان قد تبقى أي حكومة أو تنظيم.. لكانوا سيحموا مركز مكافحة الأمراض مهما كان الثمن صحيح؟ |
- Assim sendo... Seja qual for o custo, será uma pechincha. | Open Subtitles | إذاَ , مهما كان الثمن سنقوم بالأتفاق عليها |
Ao trabalhar ao lado dela, vi uma patriota dedicada, que vai atrás do alvo a qualquer custo, e uma companheira, que bebe Bourbon contigo às 10:00 da manhã num país hostil. | Open Subtitles | إلى جانبي. وشاهدت شخصية وطنية مدّربة والتي تسعى خلف الهدف مهما كان الثمن |
Vão querer evitar uma autópsia a qualquer custo. | Open Subtitles | أنت ترغب في تجنب تشريح الجثة مهما كان الثمن |
Seja o que for que ela lhe está a pagar, eu dobro. | Open Subtitles | أياً كان الثمن التي أعطتك أياه سأضاعفه لك |
Tu sabes como é que isto é as ordens de cima são para caçar-los custe o que custar. | Open Subtitles | انتي تعرفين الحال التي عليه الآن الامر من السلطة العليا الآن ان تقضين عليهم جميعهم مهما كان الثمن |
Não interessa o que aconteça. | Open Subtitles | مهما كان الثمن. |
o preço que for preciso. | Open Subtitles | مهما كان الثمن الذي ينبغي دفعه. |