os homens pensadores estavam a desafiar todos os dogmas. | TED | كان الرجال المبدعون يواجهون بعض التحديات العقائديّة القديمة. |
Dos dias em que os homens faziam serenatas a mulheres em barcos. | Open Subtitles | تعود للأيام التي كان الرجال فيها بعزفون الألحان للنساء على القوارب |
Bom, se os homens acham que é o melhor, vamos fazê-lo! | Open Subtitles | حسناً، إن كان الرجال يظنون ذلك فمن الأفضل أن نفعله |
Os nossos bravos soldados atacaram o acampamento Apache enquanto os homens estavam ausentes na caça. | Open Subtitles | لقد هاجم جنودنا الشجعان معسكر الأباشي بينما كان الرجال في الخارج يصطادون |
homens estavam caindo ao meu redor, ainda posso ouvir o vomitado, os gritos... | Open Subtitles | كان الرجال يتساقطون من حولي. لا أزال أسمع صوت التقيؤ والصراخ. |
Foi construída num tempo em que os homens eram mais pequenos. | Open Subtitles | لقد بُنيت في عصر كان الرجال فيه أقل حجماً. |
Porque pensei que, se não vos deleitais com o homem... fareis os atores se sentirem na quaresma. | Open Subtitles | لقد فكرت يا مولاي ، أنه إذا كان الرجال لا يسعدونك فإن الممثلين المسرحيين سيلقون منك برودا وعدم تقدير |
Havia um tempo, em que os homens não falavam dos seus problemas. | Open Subtitles | تعلم، كان هناك زمن حين كان الرجال لا يذيعون هرائهم للعالم.. |
Não obstante, os homens e mulheres que trabalhavam nos navios eram extraordinariamente orgulhosos do seu trabalho, e com toda a razão. | TED | رغم ذلك، كان الرجال والنساء الذين عملوا على تلك السفن يشعرون بفخر استثنائي تجاه عملهم، ولذلك ما يبرره. |
Ok, muito bem. Claro que os homens também tinham sexo mas devem lembrar-se, pelo que leram, como é que se chamavam os homens que se prostituíam? | TED | بالتأكيد، كان الرجال يمارسون الجنس أيضًا، ولكن هل تذكر من ما قرأت، ماذا كان يسمى الرجال الداعرون؟ |
A sexualidade propriamente dita foi definida no passado, quando os homens dominavam a ciência. | TED | إذ تم تعريف النشاط الجنسي بعينه في الفترة التي كان الرجال يهيمنون على العلوم. |
As suas extraordinárias ausências tornaram-se notórias, e quando reaparecia em sociedade, os homens segredavam entre eles pelos cantos. | Open Subtitles | إن غيابه الغير عادي أصبح سيئ السمعة لكن عند ظهوره مرة أخرى في المجتمع ، كان الرجال يهمسون لبعضهم البعض في الأركان |
Quando os homens são iguais e não há diferenças, a felicidade também não pode existir. | Open Subtitles | إذا كان الرجال على قدم المساواة، السعادة لا يمكن أن توجد. |
Devias ter vivido era nos anos 20 e 30. Na altura, os homens andavam sempre de chapéu. | Open Subtitles | كان عليك أن تعيش في الثلاثينات، كان الرجال يلبسون القبعات طيلة الوقت |
Quando os homens diziam às mulheres o que elas deviam fazer. | Open Subtitles | عندما كان الرجال يخبرون النساء بما يجب فعله |
- os homens estavam errados? | Open Subtitles | وهل كان الرجال على خطأ؟ |
Onde ele estava em Silo e sete pinhos quando os homens estavam mortos e moribundos? | Open Subtitles | أين كان أثناء معركتيْ (شايلو) و (سفن باينز)؟ حين كان الرجال يتساقطون أمواتاً |
Antigamente, quando os homens eram homens e a erva daninha da civilização existia em menos quantidade, nesta linda terra. | Open Subtitles | في السابق, عندما كان الرجال رجالاً والقلة الفاسدة من الشعب كانت تواجدها أقل |
Assim, os homens eram violentos, e o Y explicava porque é que eles estavam na prisão. | TED | لذا كان الرجال عنيفون، ويشرح كروموسوم Y لماذا كانوا في السجن. |
Naquele tempo, o homem tinha que agir em grupos. | Open Subtitles | فى هذه الأيام , كان الرجال يصيدون فى جماعات |