ويكيبيديا

    "كان السبب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foi por
        
    • a razão
        
    • o que for
        
    • sido
        
    • alguma razão
        
    • por causa
        
    foi por causa do que sinto por ti que te mostrei isto. Open Subtitles كان السبب ناجماً عن مشاعري نحوكِ لذا عرضت عليك هذه التجربة
    Além disso, não foi por culpa dele que vieste aqui parar? Open Subtitles الى جانب انه كان السبب فى القاء القبض عليك فى المقام الأول ؟
    Então, foi por causa dele que dei a festa e, afinal, é um cretino, sabes? Open Subtitles هو كان السبب الاساسى لعمل هذة الحفلة ولكنه احمق
    A tua instabilidade é a razão pela qual eu assumi o controlo. Open Subtitles عدم استقرارك كان السبب الأول الذي دفعني لإنهاء ملكيتك من الأساس
    Talvez chato, ou talvez curioso, seja o que for, isso não importa. Open Subtitles أو ربما أشعر بالملل أو فضولي أيًا كان السبب فلا يهم.
    Dever ter sido do "burrito". Ou, então, foram as salsichas. Open Subtitles ربما كان السبب البوريتو أو ربما كان السجق
    mas por alguma razão, a tua namorada, Rebecca, tinha que morrer. Open Subtitles ولاكـن أياً كان السبب كان يجب على فتاتـك ريبيكــا الموت
    Você pediu transferência há duas semanas por causa do comportamento dele. Open Subtitles حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين يقول ان سلوكه كان السبب
    Quando tu e o teu avô discutiram foi por algo do teu passado? Open Subtitles .. عندما تشاجرت أنت وجدك هل كان السبب شيء .. له علاقة بالماضي؟
    E sempre brigávamos. foi por isso que nos afastamos. Open Subtitles كنا نتشاجر بخصوص دائماً هذا كان السبب في إفتراقنا
    foi por ele que consegui o emprego, e Deus abençoe aquele rapaz, mas estou lixado. Open Subtitles كان السبب الوحيد لتولي هذا العمل و ليبارك الرب ذلك الولد و لكنني أخفقت
    Acho que foi por isso que ficou tão defensivo quando os dei como desaparecidos. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان السبب في أسلوبه المتحفظ عندما أبلغت عن فقد المصل
    foi por isso que recomendei a sua nomeação como consignatária neste caso. Open Subtitles وهذا كان السبب الرئيسي لتوصيتي للمحكمة بتعيينك لهذه القضية
    foi por essa razão que fomos pela Crate Barrel. Open Subtitles هذا هو كان السبب كله لمشينا عبر الكرتون والبرميل
    Mas isso só por si é provavelmente a razão. Open Subtitles ولكن هذا في حد ذاته، ربما كان السبب.
    Se a razão for boa, poderá até comprar a liberdade. Open Subtitles لو كان السبب جيدا بما يكفى فربما يمكنه شراء حريته
    - Mas seja para o que for, ela está rezando afincadamente. Open Subtitles لا أعلم ، ولكن مهما كان السبب الذي تصلى من أجله ، فهي تصلى بخشوع
    Seja qual for o motivo, ela está muito perturbada, e seja lá o que for, tens de continuar a tratá-la. Open Subtitles أعني .. أياً كان السبب هذه المرأة مضطربة مهما تريد تسمية مرضها
    Se a missão falhou, ele pode ter sido a razão. Traiu a equipa e encenou a própria morte. Open Subtitles اذا فشلت المهمة, ربما هو كان السبب خان الفريق وتظاهر أنه مات
    E por alguma razão, parece que o atribuem ao nosso amigo Farmer. Open Subtitles و مهما كان السبب ، يبدو أنه نسب إلى السيد المزارع صديقنا القديم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد