Tem tanta sorte. Podia tê-lo enterrado. podia ter embarcado para a Europa com a miúda. | Open Subtitles | إنه محظوظ جداً,كنت أستطيع أن أتركة كان بمقدوري أن آخذ الطفلة و أهرب إلى أوروبا |
- Sinto que podia ter feito mais por ela. - Fizeste o que era correcto. | Open Subtitles | شعرت أنه كان بمقدوري أن أفعل شيئاً ما عندما رأيت تلك الفتاة |
- Fica na rua Elm. - podia ter dito e eu passava lá. | Open Subtitles | كان عليكِ إخباري بوقتٍ أبكر، كان بمقدوري التقاطها في طريقي |
E eu podia ouvir a música do clube ao fundo. | Open Subtitles | و كان بمقدوري سماع الموسيقى في الخلفية في النادي |
eu podia mostrar-vos apenas este pedaço de papel. | TED | تعلمون, كان بمقدوري مجرد عرض قطعة الورق الصغيرة هذه. |
Se eu pudesse, teriam sido mais. | Open Subtitles | لو كان بمقدوري لكان عدد القتلى أكثر من فرد |
Mas, seu eu pudesse desacelerar o tempo, as coisas começariam a ficar meio estranhas. | Open Subtitles | ولكن، إذا كان بمقدوري إبطاء الوقت، الأشياء تبدأُ لتصبح غريبة جداً. |
Devias-me ter dito. podia ter feito algo. | Open Subtitles | كان يجدر بك إخباري كان بمقدوري فعل شيءما |
podia ter acabado com vocês, mas não quis. | Open Subtitles | كان بمقدوري تمزيق رقبتيكما لكنّي لم أفعل |
Hum, bem, algo que me está a entrar na cabeça e só queria saber se podia ter a tua opinião. | Open Subtitles | حسناً، ثمة بعض الأمور تدور في بالي، وأتسائل فقط لو كان بمقدوري أن أخبرك بها. |
Ao ver o seu diploma, acho que podia ter entrado na faculdade aos 7 anos. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى شهاداتكِ، وأفكّر أنّه كان بمقدوري الدخول لمدرستكِ الأم عندما كنتُ في السابعة. |
Eu podia ter fugido com o dinheiro. | Open Subtitles | كان بمقدوري الهرب و أخذ المال معي |
podia ter fechado os Portões do Inferno. | Open Subtitles | كان بمقدوري ان اغلق بوابات الجحيم سام |
podia ter pensado nalguma coisa. Qualquer coisa. | Open Subtitles | كان بمقدوري أن أفكّر بشيء ما ، بأي شيء |
Percebi. Ei, avô. Achas que eu podia ter sido um Flying Hellfish? | Open Subtitles | فهمتك ، يا جدي ، هل تعتقد كان بمقدوري أكون فرد عُصبة (هلفش)؟ |
Eu podia ter evitado aquele assassinato. E a Deb aceita isso. | Open Subtitles | "كان بمقدوري منع تلك الجريمة، و(دِب) تتقبّل ذلك" |
Se eu pudesse voltar atrás no tempo, e desfazer a escravatura, fazia-o. | Open Subtitles | إن كان بمقدوري أن أعود بالزمن وأمحو العبودية, لفعلت. |
Se eu pudesse fazer alguma coisa por ti, hoje daqui, uma coisa pequena, simples, do futuro... | Open Subtitles | لو كان بمقدوري أن أفعل اليوم أيشيءلأجلك... من هنا .. ولو شيء واحد بسيط من المستقبل ... |