Percebemos logo que o assassinato era parte de uma conspiração maior, vinda do Governo, para derrubar a actual administração. | Open Subtitles | وأدركنا حينئذٍ بأن الاغتيال كان جزءاً من مخططٍ كبير من داخل الحكومة للضفر بإدارة الحكومة |
Só sei que era parte de um programa chamado "Operação Nocturno". | Open Subtitles | كل ما اعرف انة كان جزءاً من برنامج يسمى عملية نوكترون |
Todos sabemos que és tão profundo como uma poça. Isso até era parte do teu charme. | Open Subtitles | هال، كلنا نعرف بأنك تتصرف بسطحية، وذلك كان جزءاً من سحرك |
Sim, bem, ela só estava a enganá-lo. Isso era parte do engano. | Open Subtitles | أجل, لقد كانت تخدعه فقط هذا كان جزءاً من الخدعة |
Cativar os maiores doadores da concorrência faz parte do meu trabalho. | Open Subtitles | تشجيع منافسة المتبرعون الرئيسيون صادف أن كان جزءاً من وصف وظيفتي. |
Diz que foi parte de uma operação secreta para atrasar um suspeito | Open Subtitles | ويدَّعي أن هذا كان جزءاً من خطة سرِّية لتعطيل أحد المشتبه بهم |
Costumavamos ser donos do edificio. fazia parte do nosso negócio. | Open Subtitles | كنّا نملك هذا المبني، لقد كان جزءاً من عملنا. |
Nunca me disseram que o golpe para si fazia parte da operação. | Open Subtitles | إنهم لم يخبروني أن قتلك كان جزءاً من العملية |
O intruso era parte de um plano para raptar Ariadne. | Open Subtitles | يبدو إن الدخيل كان جزءاً من (مؤامرةٍ لإختطاف (أريادني |
nao, era parte do sistema de computador que e responsavel pela minha seguranca. | Open Subtitles | لا، لقد كان جزءاً من نظام الحاسوب الذي يتولى نظام الآمن لديّ |
Nesse caso, a vergonha era parte do gozo. | Open Subtitles | في تلك الحالة العار كان جزءاً من المتعة |
Clark, esse dinheiro era parte do acordo de divisão de bens. | Open Subtitles | كلارك)، ذلك المال كان جزءاً) من تسوية الطلاق |
Na maioria das cidades é um lapso legal, mas nesta faz parte do projecto. | Open Subtitles | في معظم المدن هذه هي الرقابة القانونية و لكن في هذه المدينة . كان جزءاً من خطة التصميم |
faz parte do trabalho. | Open Subtitles | لقد كان جزءاً من العمل |
Tudo o que te posso dizer é que o assassinato da Michelle foi parte de um plano maior, para fornecer a terroristas gás nervoso Sentox. | Open Subtitles | ...كل ما يمكنني قوله لك هو ...أن اغتيال (ميشيل) كان جزءاً من خطة أكبر لتزويد الارهابيين بغاز سنتوكس للأعصاب |
Como é óbvio tirei fotografias, porque também isso fazia parte do meu relatório. | Open Subtitles | بالطبع ، إلتقط صوراً لأن ذلك أيضاً كان جزءاً من عملى |
Então o pobre infeliz que casou contigo, apenas fazia parte do teu disfarce. | Open Subtitles | إذاً فذلك الشخص المسكين الذي تزوجتيه .. هل كان جزءاً من ستار مهمّتك؟ |
Meterem-no na solitária fazia parte da experiência? | Open Subtitles | هل كان جزءاً من التجربة عندما قاموا بسحبك إلى الحبس الأنفرادي ؟ |
O pai disse que o que fez esta manhã fazia parte da sua rotina. | Open Subtitles | حسناً، قال الأب أنّ ما فعله هذا الصباح كان جزءاً من الروتين اليومي. |