Mesmo que estivesse vivo, está morto. | Open Subtitles | إنّه ميّت حتّى لو كان حيّاً , فإنّه ميّت |
Mas uma coisa lhe digo, se ele estivesse vivo, | Open Subtitles | سَأُخبرُك مع ذلك ذلك إذا كان حيّاً |
Se o grande Anthony estivesse vivo para ver isto! | Open Subtitles | ليت (أنتوني) الكبير كان حيّاً ليسمع هذا! |
Mas quando estava vivo era um piromaníaco. | Open Subtitles | لكنه حين كان حيّاً كان مفتعل حرائق كبيراً |
Soube mais do meu pai no funeral do que quando ele estava vivo. | Open Subtitles | تعلّمتُ عن أبي خلال جنازته أكثر مما تعلّمته عندما كان حيّاً يرزق |
Ele ou ela estavam vivos antes de terem sido atirados para o incinerador? | Open Subtitles | هل كان حيّاً أو ميّتاً قبل أن يدخل أو تدخل إلى الموقد؟ |
Daremos três dias para o Crusoe chegar até nós, se estiver vivo. | Open Subtitles | نمهل (كروسو) ثلاثة أيام ليأتي إلينا إن كان حيّاً |
Construiu um helicóptero e se estivesse vivo... | Open Subtitles | و لو كان حيّاً اليوم.. |
Nunca pensei dizer isto, mas oxalá o William Bell estivesse vivo, só para poder vê-la. | Open Subtitles | لم أتصوّر أنّي سأقول هذا، لكن... ليتَ (ويليام بيل) كان حيّاً. كي يراكِ فقط. |
- Como se estivesse vivo? | Open Subtitles | -تعنين كما لو كان حيّاً ؟ |
estava vivo e, de repente, gritou e morreu. | Open Subtitles | كان حيّاً وفجأة، صرخ وبعدها كان ميتاً |
Deixaram-no cheio de sangue, mas ele estava vivo. | Open Subtitles | . لقد تركوه دامياً، لكنّه كان حيّاً |
Ele estava vivo quando o encontrou? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} هل كان حيّاً حينما وجدته؟ |
Quando ele estava vivo dizia que não tinha amigos. | Open Subtitles | عندما كان حيّاً ، لقد كان يقول دائماً أنه ليس لديه أصدقاء{\pos(195,225)} |
Se ainda estiver vivo. | Open Subtitles | ذلكَ إنْ كان حيّاً |