ويكيبيديا

    "كان صحيحا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • era verdade
        
    • for verdade
        
    • correcto
        
    • foi certo
        
    • fosse verdade
        
    E tive de ficar lá sentada 45 minutos enquanto ele me provou que, de facto, o que dizia era verdade. Open Subtitles وكان بعد ذلك أن يجلس هناك لمدة 45 دقيقة في حين ثبت أنه في الحقيقة .. كان صحيحا.
    Na altura, achava que tudo o que rimava era verdade. Open Subtitles لأني في ذلك الوقت ظننت أن الكلام الموزون كان صحيحا
    Quis ter a certeza que era verdade antes de falar consigo sobre isso. Open Subtitles اعتقدت أن تأكد من أنه كان صحيحا قبل أن أتحدث إليكم حول هذا الموضوع.
    Pode confirmar isso e, se for verdade, comprovar seus movimentos? Open Subtitles حين أطلق سراحه هل تستطيع التنقيب عن ذلك ؟ و اذا كان صحيحا على تحركاته الحديثة
    Se for verdade o que dizem, obrigo-o a aparecer e compensar-te de algum modo. Open Subtitles و إذا كان صحيحا ما يقولون , سأجبره على المثول ليفعلها بأي طريقة
    Penso que era o que você julgava que estava correcto, na altura. Open Subtitles أنا أعتقد أنه ماذا إعتقدت أنه كان صحيحا وقتها؟
    Nada do que fiz hoje foi certo. Open Subtitles لا يوجد شيء فعلته اليوم كان صحيحا
    O disseste era verdade e eu precisava de ouvir. Open Subtitles مرحبا، ما قلته كان صحيحا وكنت في حاجة للاستماع اليه
    Mas isso era verdade nos anos 30, então compreendi isso. TED ولكن هذا كان صحيحا بالعودة الى الثلاثينات ،لكنني فهمت ذلك .
    O outro responde, "Sim, mas a pior coisa foi que tudo o que nos disseram sobre o capitalismo era verdade." Open Subtitles الاخر يقول : نعم لكن الشئ الأسوأ ان كل ما كان يقال لنا عن الرأسماليه كان صحيحا"
    Não, tudo o que lhe disse a noite passada era verdade. Open Subtitles كل شيء قلته لك البارحة كان صحيحا
    Tudo o que ele dizia era verdade. Eu o odiava por isso. Open Subtitles كل ما قاله كان صحيحا وكنت أكرهه لذلك
    Bem, isso já era verdade na altura. Open Subtitles ما قلته عنها كان صحيحا من البداية
    "Costumavam dizer: 'que bom rapaz.' E era verdade." Open Subtitles في قديم الزمان كانوا يقولون: (يا له من ولد لطيف) ولقد كان صحيحا
    Mas se for verdade que Eva Kane é a criminosa, então, potencialmente, ela pode matar novamente. Open Subtitles - لا,ولكن ان كان صحيحا ان ايفا كين هى القاتلة, فهى بالطبع, يمكنها ان تقتل مجددا
    Com ênfase no "Se for verdade". Open Subtitles ان كان صحيحا فإنها عبارة جوهرية
    (Risos) (Áudio): NR: O que é que pensei? "É espantoso, se for verdade." TED (ضحك) (الصوت) ناتاليا: وتبادر إليّ، ماذا؟ هذا مدهش-- إن كان صحيحا.
    Mesmo se for verdade. Open Subtitles حتى لو كان صحيحا.
    Tentei fazer o que achei que era correcto. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل لكن ما أعتقدته كان صحيحا , حسنا ؟
    Quando pediste para extenderem a tua licença eu também te apoiei, porque sei que o que fizeste foi certo e nobre mas eu não desperdicei os últimos 8 meses da minha vida para agora vires para casa e seres um parvo. Open Subtitles وعندما طلبت تمديد تواجدك هناك , أنا دعمت ذلك , أيضا لأني أعتقد أن مافعلته كان صحيحا ونبيلا ولكني لم آصرف الثمانية الشهور الماضية من حياتي في الانجراف للجحيم
    Era dinamite fosse verdade ou não. Open Subtitles كان سيكون هذا كارثة,إن كان صحيحا أو خاطئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد