Eu tive o privilégio de trabalhar só duas semanas no Haiti no início do ano. | TED | كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام. |
Eu tive o privilégio de viver ao pé de um prado nos últimos tempos, e é tremendamente cativante. | TED | لقد كان لي شرف العيش على طريق مرج في حين أن القليل من الماضي ، والانخراط بشكل رهيب. |
Noutra vida, tive o privilégio de vê-la cozinhar e tenho de admitir que fiquei muito impressionado! | Open Subtitles | في حياة أخرى كان لي شرف امتياز مراقبتك تطهين علي اعترف كنت منبهراً لا يمكنني تقييم أطباقك |
Cada estudante que tive a honra de ensinar na minha aula é meu filho. | TED | أيُّ تلميذ كان لي شرف تعليمه في صفي هو طفلي. |
Durante este voo, tive a honra de transportar o corpo de um marine morto em combate. | Open Subtitles | خلال هذه الرحلة كان لي شرف أن أنقل رفات الجندي البحرية الذي سقط |
tive o privilégio de assistir a "Naang Wal", que era um musical na língua "punjabi", e as raparigas da Escola Primária de Lahore representaram todos os papéis. | TED | والتي كان لي شرف حضور" نانق ول "، مسرحية موسيقية باللغة البنجابية، أدت طالبات مدرسة قرامر في لاهور كل فصولها. |
tive o privilégio de ir a um casamento outro dia no norte da Namíbia, a 30 km do sul da fronteira com Angola numa aldeia de 200 pessoas. | TED | كان لي شرف الذهاب الى حفل زفاف في احد الأيام في شمال "ناميبيا"، عشرين ميلا أو نحو ذلك إلى الجنوب من الحدود "الأنغولية" في قرية مكونة من مئتي شخص. |
Amigo, tive a honra de fazer a elegia fúnebre no funeral do seu irmão. | Open Subtitles | صديقي. كان لي شرف القيام بالتأبين في جنازة أخيك. |
tive a honra de trabalhar com o Jack McTierney nos últimos 5 anos. | Open Subtitles | كان لي شرف العمل مع (جاك ماكتيرني) على مدى السنوات الخمس الماضية. |