Parece que o teu Tio tinha razão em relação à tempestade. | Open Subtitles | يبدو أن عمك كان محقاً حيال العاصفة على أي حال |
Ninguém acreditou nele, mas... acho que ele tinha razão. | Open Subtitles | لم يصدّقه أحد لكنني أعتقد أنه كان محقاً |
Ele tinha razão... Ela afeta toda a peça. | Open Subtitles | لقد كان محقاً ، إنها تحطم المسرحية كلها ، لقد لاحظ ذلك |
- O meu pai estava certo. Faço uma porcaria atrás da outra. | Open Subtitles | أبي كان محقاً, لا أكف عن إرتكاب الحماقات الواحدة تلو الأخرى |
E estava certo. Devia ter visto as coisas que servíamos. | Open Subtitles | ولقد كان محقاً يجب عليك رؤية الأشياء التي نقدمها |
Acho que ele tem razão sobre a vantagem da linguagem em relação à telepatia. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان محقاً بشأن أفضلية اللغة على التخاطر. |
O velho tinha razão! Todos estes anos de trabalho! | Open Subtitles | هل ترى الرجل للعجوز كان محقاً, لم تضع كل هذه السنوات من العمل. |
Começo a pensar que o Jonathan tinha razão. | Open Subtitles | وبدأت أظن أن جونثان كان محقاً طوال الوقت |
Capitão, as abelhas cercaram-nos! O Professor tinha razão. | Open Subtitles | لقد حاصرنا النحل أيها الكابتن البروفيسور كان محقاً |
O Chubby sempre quiz ver a Joy em biquini, e pensou que o resto das pessoas também... e tinha razão. | Open Subtitles | تشوبي دائما كان يريد ان يرى جوي بالبكيني وتوقع ان الكثير يريدون ذلك. ولقد كان محقاً |
- Não, já percebi. O Casey tinha razão. | Open Subtitles | كايسي كان محقاً إنها تستخدم حياتي لكي تروي قصتها |
O meu pai disse-me para me afastar deste tipo e ele tinha razão. | Open Subtitles | أمرني والدي بالإبتعاد عن ذلك الفتى، و كان محقاً تماماً |
Pelo menos, ele tinha razão quanto aos paramédicos e ao médico-legal. | Open Subtitles | على الأقل لقد كان محقاً بشأن ما قاله المسعفين والطبيب الشرعي |
Eu tenho de dizer a um dos meus subordinados que ele tinha razão. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب لأخبر أحد موظّفيّ أنّه كان محقاً |
Não exactamente. Mas o Stiles tinha razão acerca dos assassinatos. | Open Subtitles | -ليس حقاً ، لكن "ستايلز" كان محقاً عن القتلة |
Inicialmente, o artigo foi rejeitado, mas, recentemente, provou-se que tinha razão. | Open Subtitles | الأن، في الأصل البحث تم رفضه، لكن مؤخراً، تم إثبات أنه كان محقاً |
O meu irmão tinha razão, fui tolo em acreditar em ti. Um tolo! | Open Subtitles | أخي كان محقاً لقد كنت أحمقاً حين آمنت بك ,أحمقاً. |
Está bem, pois isso significa... significa que o meu pai estava certo. | Open Subtitles | لابأس، لأن ذلك يعني.. ذلك يعني من أن والديّ كان محقاً |
Estou-te a dizer, o laboratório estava certo da primeira vez. | Open Subtitles | أقول لك ان المعمل كان محقاً في المرة الأولى. |
O seu agente avisou-me que era uma diva e ele estava certo. | Open Subtitles | لقد حذرني وكيلك من أنكِ مغرورة و كان محقاً |
Não a parte de não mentir. Nisso ele tem razão. | Open Subtitles | ليس الجزء المتعلق بالكذب، كان محقاً في هذا. |
Se ele tiver razão e não fizermos o exame, a paciente morre. | Open Subtitles | إن كان محقاً و لم نجر الفحص ستموت المريضة |
Aquele tipo nunca confiou em ninguém, a não ser em ti. Talvez tivesse razão para ser um pouco desconfiado. | Open Subtitles | لم يثق بأيّ احد عداك ربما كان محقاً بشكه |
E teve razão. Espero por ti no carro. | Open Subtitles | حسناً، كان محقاً سأنتظر في السيارة |
Não acredito que a puta maluca da Dalton estava certa. | Open Subtitles | حسناً لا يمكننى ان اصدق ان ذلك الحقير دالتون كان محقاً |
E se ele estiver certo, você terá desperdiçado sua vida miserável. | Open Subtitles | ماذا إذا كان محقاً ؟ عندها ستكون تضيع حياتك البائسة |