ويكيبيديا

    "كان محقاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tinha razão
        
    • estava certo
        
    • tem razão
        
    • ele tiver razão
        
    • tivesse razão
        
    • teve razão
        
    • estava certa
        
    • ele estiver certo
        
    Parece que o teu Tio tinha razão em relação à tempestade. Open Subtitles يبدو أن عمك كان محقاً حيال العاصفة على أي حال
    Ninguém acreditou nele, mas... acho que ele tinha razão. Open Subtitles ‫لم يصدّقه أحد ‫لكنني أعتقد أنه كان محقاً
    Ele tinha razão... Ela afeta toda a peça. Open Subtitles لقد كان محقاً ، إنها تحطم المسرحية كلها ، لقد لاحظ ذلك
    - O meu pai estava certo. Faço uma porcaria atrás da outra. Open Subtitles أبي كان محقاً, لا أكف عن إرتكاب الحماقات الواحدة تلو الأخرى
    E estava certo. Devia ter visto as coisas que servíamos. Open Subtitles ولقد كان محقاً يجب عليك رؤية الأشياء التي نقدمها
    Acho que ele tem razão sobre a vantagem da linguagem em relação à telepatia. Open Subtitles أعتقد أنه كان محقاً بشأن أفضلية اللغة على التخاطر.
    O velho tinha razão! Todos estes anos de trabalho! Open Subtitles هل ترى الرجل للعجوز كان محقاً, لم تضع كل هذه السنوات من العمل.
    Começo a pensar que o Jonathan tinha razão. Open Subtitles وبدأت أظن أن جونثان كان محقاً طوال الوقت
    Capitão, as abelhas cercaram-nos! O Professor tinha razão. Open Subtitles لقد حاصرنا النحل أيها الكابتن البروفيسور كان محقاً
    O Chubby sempre quiz ver a Joy em biquini, e pensou que o resto das pessoas também... e tinha razão. Open Subtitles تشوبي دائما كان يريد ان يرى جوي بالبكيني وتوقع ان الكثير يريدون ذلك. ولقد كان محقاً
    - Não, já percebi. O Casey tinha razão. Open Subtitles كايسي كان محقاً إنها تستخدم حياتي لكي تروي قصتها
    O meu pai disse-me para me afastar deste tipo e ele tinha razão. Open Subtitles أمرني والدي بالإبتعاد عن ذلك الفتى، و كان محقاً تماماً
    Pelo menos, ele tinha razão quanto aos paramédicos e ao médico-legal. Open Subtitles على الأقل لقد كان محقاً بشأن ما قاله المسعفين والطبيب الشرعي
    Eu tenho de dizer a um dos meus subordinados que ele tinha razão. Open Subtitles عليّ أن أذهب لأخبر أحد موظّفيّ أنّه كان محقاً
    Não exactamente. Mas o Stiles tinha razão acerca dos assassinatos. Open Subtitles -ليس حقاً ، لكن "ستايلز" كان محقاً عن القتلة
    Inicialmente, o artigo foi rejeitado, mas, recentemente, provou-se que tinha razão. Open Subtitles الأن، في الأصل البحث تم رفضه، لكن مؤخراً، تم إثبات أنه كان محقاً
    O meu irmão tinha razão, fui tolo em acreditar em ti. Um tolo! Open Subtitles أخي كان محقاً لقد كنت أحمقاً حين آمنت بك ,أحمقاً.
    Está bem, pois isso significa... significa que o meu pai estava certo. Open Subtitles لابأس، لأن ذلك يعني.. ذلك يعني من أن والديّ كان محقاً
    Estou-te a dizer, o laboratório estava certo da primeira vez. Open Subtitles أقول لك ان المعمل كان محقاً في المرة الأولى.
    O seu agente avisou-me que era uma diva e ele estava certo. Open Subtitles لقد حذرني وكيلك من أنكِ مغرورة و كان محقاً
    Não a parte de não mentir. Nisso ele tem razão. Open Subtitles ليس الجزء المتعلق بالكذب، كان محقاً في هذا.
    Se ele tiver razão e não fizermos o exame, a paciente morre. Open Subtitles إن كان محقاً و لم نجر الفحص ستموت المريضة
    Aquele tipo nunca confiou em ninguém, a não ser em ti. Talvez tivesse razão para ser um pouco desconfiado. Open Subtitles لم يثق بأيّ احد عداك ربما كان محقاً بشكه
    E teve razão. Espero por ti no carro. Open Subtitles حسناً، كان محقاً سأنتظر في السيارة
    Não acredito que a puta maluca da Dalton estava certa. Open Subtitles حسناً لا يمكننى ان اصدق ان ذلك الحقير دالتون كان محقاً
    E se ele estiver certo, você terá desperdiçado sua vida miserável. Open Subtitles ماذا إذا كان محقاً ؟ عندها ستكون تضيع حياتك البائسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد