Talvez fosse melhor por-lhe uma trela, senhor agente. | Open Subtitles | لربّما كان من الأفضل لو وضعتها على عجلات، يا رجل المخابرات |
Aquela noite que passámos juntos foi divertida e apaixonada, mas não achas melhor sermos apenas amigos? | Open Subtitles | هذه الليلة الواحدة التي قضيناها كانت مرحة و بالطبع عاطفية لكن هل تعتقد أنه كان من الأفضل لو أننا بقينا اصدقاء |
Teria sido melhor se... nestes três meses te tivesses focado mais em ti mesmo, e na tua família. | Open Subtitles | كان من الأفضل لو ركزت على نفسك وعلى عائلتك خلال هذه الشهور الثلاثة |
Mas teria sido melhor se me tivesses avisado antes de a tratares. | Open Subtitles | أعني , كان من الأفضل لو إتّصلتِ قبل أن تعالجيها |
Era muito melhor se não o conhecesse! | Open Subtitles | كان من الأفضل لو أنكما لم تتقابلا |
Era melhor se o guardasses no frigorifico. | Open Subtitles | كان من الأفضل لو إحتفظتي به في الثلاجه |
Teria sido melhor se ele nos tivesse matado a todos. | Open Subtitles | كان من الأفضل لو أنه قتلنا جميعا. |
Seria muito melhor se tivesses. | Open Subtitles | كان من الأفضل لو كانت معك |
Seria melhor se não estivesses aqui, Pete. | Open Subtitles | "كان من الأفضل لو لم تكن هنا يا "بيت |
Talvez seja melhor não lhe ter contado. Que quer isso dizer? | Open Subtitles | ربما كان من الأفضل لو لم أفعل |
Com o caso Campos e as investigações da Corregedoria talvez fosse melhor se tivesse sido designado para a frota militar. | Open Subtitles | (أقصد, مع قضية (كامبوس و تحقيق الشؤن الداخلية بعد ذلك ربما كان من الأفضل لو أعيد تعييني |
Teria sido melhor ter-me dito que tinha sido despedida e que você e o Dr. Shepherd estavam a viver separados. | Open Subtitles | كان من الأفضل لو أخبرتيني أنكِ تعرضتِ للطرد وأنك ود(شيبرد) تعيشان مفترقين. |